Psalms 105:25 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
25. He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
25. Their hearts were turned to hate against his people, so that they made secret designs against them.
25. He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
25. He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
25. He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
German Bible Translations
25. Er verkehrte jener Herz, daß sie seinem Volk gram wurden und dachten, seine Knechte mit List zu dämpfen.
25. Er wandte ihr Herz, sein Volk zu hassen, arglistig zu handeln an seinen Knechten.
French Bible Translations
25. Il a changé le coeur des Egyptiens, au point qu'ils ont détesté son peuple et qu'ils ont traité ses serviteurs avec perfidie.
25. Il changea leur cœur, au point qu’ils haïrent son peupleEt qu’ils traitèrent ses serviteurs avec perfidie.
25. Il changea leur coeur, au point qu'ils haïrent son peuple Et qu'ils traitèrent ses serviteurs avec perfidie.
25. Il changea leur coeur pour qu'ils haïssent son peuple, pour qu'ils complotassent contre ses serviteurs.
25. Il changea leur cœur, de sorte qu'ils eurent son peuple en haine, jusques à conspirer contre ses serviteurs.
25. Puis il changea leur cœur, tellement qu'ils haïrent son peuple, et agirent perfidement contre ses serviteurs.
Versions with Strong Codes
Psalms 105 / KJV_Strong25.
Strong Code definitions
H2015 haphak haw-fak' a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert:--X become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary,every way).
H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824
H8130 sane' saw-nay' a primitive root; to hate (personally):--enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, X utterly.
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H5230 nakal naw-kal' a prim root; to defraud, i.e. act treacherously:--beguile, conspire, deceiver, deal subtilly.
H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 105
Thèmes : Rendez grâce à Dieu; Psaume de louangeRelated Sermons discussing Psalms 105
Themes : Rendez grâce à Dieu; Psaume de louangesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images