Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 105:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 105:20 / KJV
20. The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
Psalms 105:20 / ASV
20. The king sent and loosed him; Even the ruler of peoples, and let him go free.
Psalms 105:20 / BasicEnglish
20. The king sent men to take off his chains; even the ruler of the people, who let him go free.
Psalms 105:20 / Darby
20. The king sent and loosed him -- the ruler of peoples -- and let him go free.
Psalms 105:20 / Webster
20. The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
Psalms 105:20 / Young
20. The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.

German Bible Translations

Psalm 105:20 / Luther
20. Da sandte der König hin und ließ ihn losgeben; der HERR über Völker hieß ihn herauslassen.
Psalm 105:20 / Schlachter
20. Der König sandte hin und befreite ihn; der die Völker beherrschte, ließ ihn los.

French Bible Translations

Psaumes 105:20 / Segond21
20. le roi l'a fait libérer, le dominateur des peuples l'a relâché;
Psaumes 105:20 / NEG1979
20. Le roi fit ôter ses liens,Le dominateur des peuples le délivra.
Psaumes 105:20 / Segond
20. Le roi fit ôter ses liens, Le dominateur des peuples le délivra.
Psaumes 105:20 / Darby_Fr
20. Le roi envoya, et il le mit en liberté; le dominateur des peuples le relâcha.
Psaumes 105:20 / Martin
20. Le Roi envoya, et on le relâcha; le dominateur des peuples [envoya], et on le délia.
Psaumes 105:20 / Ostervald
20. Le roi l'envoya délivrer; le dominateur des peuples le fit élargir.

Versions with Strong Codes

Psalms 105 / KJV_Strong
20. The king[H4428] sent[H7971] and loosed[H5425] him; even the ruler[H4910] of the people,[H5971] and let him go free.[H6605]

Strong Code definitions

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

H5425 nathar naw-thar' a primitive root; to jump, i.e. be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untie:--drive asunder, leap, (let) loose, X make, move, undo.

H4910 mashal maw-shal' a primitive root; to rule:--(have, make to have) dominion, governor, X indeed, reign, (bear, cause to, have)rule(-ing, -r), have power.

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H6605 pathach paw-thakh' a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:--appear, break forth, draw (out), let go free, (en-)grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 105

see also: Bible Key Verses