Psalms 18:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
7. Then the earth shook and trembled; The foundations also of the mountains quaked And were shaken, because he was wroth.
7. Then trouble and shock came on the earth; and the bases of the mountains were moved and shaking, because he was angry.
7. Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth.
7. Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
7. And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake -- because He hath wrath.
German Bible Translations
7. Die Erde bebte und ward bewegt, und die Grundfesten der Berge regten sich und bebten, da er zornig war.
7. (H18-8) Die Erde bebte und erzitterte, die Grundfesten der Berge wurden erschüttert und bebten, weil er zornig war.
French Bible Translations
7. Dans ma détresse, j'ai fait appel à l'Eternel, j'ai crié à mon Dieu; de son palais, il a entendu ma voix, mon cri est parvenu à ses oreilles.
7. Dans ma détresse, j’ai invoqué l’Eternel,J’ai crié à mon Dieu;De son palais, il a entendu ma voix,Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.
7. La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.
7. Alors la terre fut ébranlée, et trembla, et les fondements des montagnes furent secoués et furent ébranlés, parce qu'il était irrité.
7. Alors la terre fut ébranlée, et trembla ; et les fondements des montagnes croulèrent, et furent ébranlés, parce qu'il était irrité.
7. Dans ma détresse, j'invoquai l'Éternel, et je criai à mon Dieu. De son palais, il entendit ma voix, et les cris que je poussais vers lui parvinrent à ses oreilles.
Versions with Strong Codes
Psalms 18 / KJV_Strong7.
Strong Code definitions
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H1607 ga`ash gaw-ash' a primitive root to agitate violently:--move, shake, toss, trouble.
H7493 ra`ash raw-ash a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. through fear; specifically, to spring (as a locust):--make afraid, (re-)move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.
H4146 mowcadah mo-saw-daw' or mocadah {mo-saw-daw'}; feminine of H4144; a foundation:--foundation.see H4144
H2022 har har a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):--hill (country), mount(-ain), X promotion.see H2042
H7264 ragaz raw-gaz' a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear):--be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.
H1607 ga`ash gaw-ash' a primitive root to agitate violently:--move, shake, toss, trouble.
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H2734 charah khaw-raw' a primitive root (compare 2787); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy:--be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See 8474.see H2787 see H8474
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 18
Thèmes : Le chant de David; Louange de la victoireRelated Sermons discussing Psalms 18
Themes : Le chant de David; Louange de la victoiresee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images