Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 18:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 18:25 / KJV
25. With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
Psalms 18:25 / ASV
25. With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
Psalms 18:25 / BasicEnglish
25. On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
Psalms 18:25 / Darby
25. With the gracious thou dost shew thyself gracious; with the upright man thou dost shew thyself upright;
Psalms 18:25 / Webster
25. With the merciful thou wilt show thyself merciful; with an upright man thou wilt show thyself upright;
Psalms 18:25 / Young
25. With the kind Thou showest Thyself kind, With a perfect man showest Thyself perfect.

German Bible Translations

Psalm 18:25 / Luther
25. Bei den Heiligen bist du heilig, und bei den Frommen bist du fromm,
Psalm 18:25 / Schlachter
25. (H18-26) Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den Rechtschaffenen rechtschaffen,

French Bible Translations

Psaumes 18:25 / Segond21
25. Alors l'Eternel m'a traité conformément à ma justice, à la pureté qu'il a vue sur mes mains.
Psaumes 18:25 / NEG1979
25. Aussi l’Eternel m’a-t-il rendu selon ma droiture,Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
Psaumes 18:25 / Segond
25. Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,
Psaumes 18:25 / Darby_Fr
25. Avec celui qui use de grâce, tu uses de grâce; avec l'homme parfait, tu te montres parfait;
Psaumes 18:25 / Martin
25. Envers celui qui use de gratuité tu uses de gratuité, et envers l'homme entier tu te montres entier.
Psaumes 18:25 / Ostervald
25. Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux.

Versions with Strong Codes

Psalms 18 / KJV_Strong
25. With[H5973] the merciful[H2623] thou wilt show thyself merciful;[H2616] with[H5973] an upright[H8549] man[H1399] thou wilt show thyself upright;[H8552]

Strong Code definitions

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H2623 chaciyd khaw-seed' from H2616; properly, kind, i.e. (religiously) pious (asaint):--godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-)godly.see H2616

H2616 chacad khaw-sad' a primitive root; properly, perhaps to bow (the neck only (compare 2603) in courtesy to an equal), i.e. to be kind; also (by euphem. (compare l288), but rarely) to reprove:--shew self merciful, put to shame.see H2603 see Hl288

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H8549 tamiym taw-meem' from H8552; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth:--without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.see H8552

H1399 gbar gheb-ar' from H1396; the same as H1397; a person:--man. see H1396see H1397

H8552 tamam taw-mam' a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (asfollows):--accomplish, cease, be clean (pass-)ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, X be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 18

see also: Bible Key Verses