Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 18:38 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 18:38 / KJV
38. I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
Psalms 18:38 / ASV
38. I will smite them through, so that they shall not be able to rise: They shall fall under my feet.
Psalms 18:38 / BasicEnglish
38. I will give them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet.
Psalms 18:38 / Darby
38. I crushed them, and they were not able to rise: they fell under my feet.
Psalms 18:38 / Webster
38. I have wounded them that they were not able to rise: they have fallen under my feet.
Psalms 18:38 / Young
38. I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet,

German Bible Translations

Psalm 18:38 / Luther
38. Ich will sie zerschmettern; sie sollen mir nicht widerstehen und müssen unter meine Füße fallen.
Psalm 18:38 / Schlachter
38. (H18-39) ich zerschmetterte sie, daß sie nicht mehr aufstehen konnten; sie fielen unter meine Füße.

French Bible Translations

Psaumes 18:38 / Segond21
38. Je poursuis mes ennemis, je les atteins, et je ne reviens pas avant de les avoir exterminés.
Psaumes 18:38 / NEG1979
38. Je poursuis mes ennemis, je les atteins,Et je ne reviens pas avant de les avoir exterminés.
Psaumes 18:38 / Segond
38. Je les brise, et ils ne peuvent se relever; Ils tombent sous mes pieds.
Psaumes 18:38 / Darby_Fr
38. Je les ai transpercés, et ils n'ont pu se relever; ils sont tombés sous mes pieds.
Psaumes 18:38 / Martin
38. Je les ai transpercés, tellement qu'ils n'ont point pu se relever : ils sont tombés à mes pieds.
Psaumes 18:38 / Ostervald
38. Je poursuis mes ennemis; je les atteins, et je ne reviens qu'après les avoir exterminés.

Versions with Strong Codes

Psalms 18 / KJV_Strong
38. I have wounded[H4272] them that they were not[H3808] able[H3201] to rise:[H6965] they are fallen[H5307] under[H8478] my feet.[H7272]

Strong Code definitions

H4272 machats maw-khats' a primitive root; to dash asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge; figuratively, to subdue or destroy:--dip, pierce (through), smite (through), strike through, wound.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H3201 yakol yaw-kole' or (fuller) yakowl {yaw-kole'}; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might):--be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.

H6965 quwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).

H5307 naphal naw-fal' a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):--be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have(inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (X hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, X surely, throw down.see H6419

H8478 tachath takh'-ath from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:--as, beneath, X flat,in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.see H8430

H7272 regel reh'-gel from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda:--X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow,((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.see H7270

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 18

see also: Bible Key Verses