Psalms 18:30 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
30. As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
30. As for God, his way is perfect: The word of Jehovah is tried; He is a shield unto all them that take refuge in him.
30. As for God, his way is completely good; the word of the Lord is tested; he is a breastplate for all those who put their faith in him.
30. As for ùGod, his way is perfect; the word of Jehovah is tried: he is a shield to all that trust in him.
30. As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
30. God! perfect [is] His way, The saying of Jehovah is tried, A shield [is] He to all those trusting in Him.
German Bible Translations
30. Gottes Wege sind vollkommen; die Reden des HERRN sind durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.
30. (H18-31) Dieser Gott! Sein Weg ist vollkommen, die Rede des HERRN ist geläutert; er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.
French Bible Translations
30. Avec toi je me précipite sur une troupe tout armée, avec mon Dieu je franchis une muraille.
30. Avec toi je me précipite sur une troupe en armes,Avec mon Dieu je franchis une muraille.
30. Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Eternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
30. Quant à Dieu, sa voie est parfaite; la parole de l'Éternel est affinée; il est un bouclier à tous ceux qui se confient en lui.
30. La voie du [Dieu] Fort est pure; la parole de l'Eternel est affinée : c'est un bouclier à tous ceux qui se confient en lui.
30. Car avec toi je fonds sur une troupe; avec mon Dieu je franchis la muraille.
Versions with Strong Codes
Psalms 18 / KJV_Strong30.
Strong Code definitions
H410 'el ale shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):--God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."see H352
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H8549 tamiym taw-meem' from H8552; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth:--without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.see H8552
H565 'imrah im-raw' or memrah {em-raw'}; feminine of H561, and meaning the same:--commandment, speech, word.see H561
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H6884 tsaraph tsaw-raf' a primitive root; to fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively):--cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.
H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
H4043 magen maw-gane' also (in plural) feminine mginnah {meg-in-naw'}; from H1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, aprotector; also the scaly hide of the crocodile:--X armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield.see H1598
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H2620 chacah khaw-saw' a primitive root; to flee for protection (compare 982); figuratively, to confide in:--have hope, make refuge, (put) trust.see H982
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 18
see also: Bible Key Verses