Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 18:31 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 18:31 / KJV
31. For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
Psalms 18:31 / ASV
31. For who is God, save Jehovah? And who is a rock, besides our God,
Psalms 18:31 / BasicEnglish
31. For who is God but the Lord? or who is a Rock but our God?
Psalms 18:31 / Darby
31. For who is +God save Jehovah? and who is a rock if not our God?
Psalms 18:31 / Webster
31. For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
Psalms 18:31 / Young
31. For who [is] God besides Jehovah? And who [is] a rock save our God?

German Bible Translations

Psalm 18:31 / Luther
31. Denn wo ist ein Gott außer dem HERRN, oder ein Hort außer unserm Gott?
Psalm 18:31 / Schlachter
31. (H18-32) Denn wer ist Gott außer dem HERRN, und wer ist ein Fels außer unserm Gott?

French Bible Translations

Psaumes 18:31 / Segond21
31. Les voies de Dieu sont parfaites, la parole de l'Eternel est pure; il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
Psaumes 18:31 / NEG1979
31. Les voies de Dieu sont parfaites,La parole de l’Eternel est éprouvée;Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
Psaumes 18:31 / Segond
31. Car qui est Dieu, si ce n'est l'Eternel; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?
Psaumes 18:31 / Darby_Fr
31. Car qui est Dieu, hormis l'Éternel, et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu,
Psaumes 18:31 / Martin
31. Car qui est Dieu sinon l'Eternel? et qui est Rocher sinon notre Dieu?
Psaumes 18:31 / Ostervald
31. La voie de Dieu est parfaite; la parole de l'Éternel est éprouvée; il est un bouclier pour tous ceux qui se retirent vers lui.

Versions with Strong Codes

Psalms 18 / KJV_Strong
31. For[H3588] who[H4310] is God[H433] save[H4480] [H1107] the LORD?[H3068] or who[H4310] is a rock[H6697] save[H2108] our God?[H430]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100

H433 'elowahh el-o'-ah; rarely (shortened) >eloahh {el-o'-ah probably prolonged (emphat.) from H410; a deity or the Deity:--God, god. See 430.see H410 see H430

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H1107 bil`adey bil-ad-ay' or balmadey {bal-ad-ay'}; constructive plural from H1077 and 5703, not till, i.e. (as preposition or adverb) except,without, besides:--beside, not (in), save, without. see H1077see H5703

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100

H6697 tsuwr tsoor or tsur {tsoor}; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):--edge, X (mighty) God (one), rock, X sharp, stone, X strength, X strong. See also 1049.see H6696 see H1049

H2108 zuwlah zoo-law' from H2107; probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except:--beside, but, only, save.see H2107

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 18

see also: Bible Key Verses