Psalms 18:12 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
12. At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
12. At the brightness before him his thick clouds passed, Hailstones and coals of fire.
12. Before his shining light his dark clouds went past, raining ice and fire.
12. From the brightness before him his thick clouds passed forth: hail and coals of fire.
12. At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
12. From the brightness over-against Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
German Bible Translations
12. (H18-13) Aus dem Glanze vor ihm gingen seine Wolken über von Hagel und Feuerglut;
French Bible Translations
12. Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui: c'étaient des eaux obscures, de sombres nuages.
12. Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui,Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages.
12. De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.
12. De la splendeur qui était devant lui, ses nuées épaisses passaient, de la grêle et des charbons de feu.
12. De la lueur qui était au-devant de lui ses nuées furent écartées, et il y avait de la grêle, et des charbons de feu.
12. Il fit des ténèbres sa retraite; il mit autour de lui, comme une tente, des eaux ténébreuses, de noirs nuages.
Versions with Strong Codes
Psalms 18 / KJV_Strong12.
Strong Code definitions
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H5051 nogahh no'-gah from H5050; brilliancy (literally orfiguratively):--bright(-ness), light, (clear) shining. see H5050
H5048 neged neh'-ghed from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:--about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.see H5046
H5645 `ab awb (masculine and feminine); from H5743; properly, an envelope,i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse:--clay, (thick) cloud, X thick, thicket. Compare 5672.see H5743 see H5672
H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
H1259 barad baw-rawd' from H1258; hail -hail ((stones)). see H1258
H1513 gechel geh'-khel or (feminine) gacheleth {gah-kheh'-leth}; from an unused root meaning to glow or kindle; an ember:--(burning) coal.
H784 'esh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively):-- burning, fiery, fire, flaming, hot.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 18
see also: Bible Key Verses