Psalms 18:29 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
29. For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
29. By your help I have made a way through the wall which was shutting me in; by the help of my God I have gone over a wall.
29. For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
29. For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
German Bible Translations
29. Denn mit dir kann ich Kriegsvolk zerschlagen und mit meinem Gott über die Mauer springen.
29. (H18-30) denn mit dir kann ich Kriegsvolk zerschmeißen und mit meinem Gott über die Mauer springen.
French Bible Translations
29. Oui, tu fais briller ma lumière. L'Eternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.
29. Oui, tu fais briller ma lumière;L’Eternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.
29. Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.
29. Car, par toi, je courrai au travers d'une troupe, et, par mon Dieu, je franchirai une muraille.
29. Même par ton moyen je me jetterai sur [toute] une troupe, et par le moyen de mon Dieu je franchirai la muraille.
29. C'est toi qui fais luire ma lampe; c'est l'Éternel mon Dieu qui éclaire mes ténèbres.
Versions with Strong Codes
Psalms 18 / KJV_Strong29.
Strong Code definitions
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H7323 ruwts roots a primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush):--break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
H1416 gduwd ghed-ood' from H1413; a crowd (especially of soldiers):--army, band (of men), company, troop (of robbers).see H1413
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H1801 dalag daw-lag' a primitive root; to spring:--leap.
H7791 shuwr shoor from H7788; a wall (as going about):--wall. see H7788
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 18
see also: Bible Key Verses