Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 18:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 18:22 / KJV
22. For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.
Psalms 18:22 / ASV
22. For all his ordinances were before me, And I put not away his statutes from me.
Psalms 18:22 / BasicEnglish
22. For all his decisions were before me, and I did not put away his laws from me.
Psalms 18:22 / Darby
22. For all his ordinances were before me, and I did not put away his statutes from me;
Psalms 18:22 / Webster
22. For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.
Psalms 18:22 / Young
22. For all His judgments [are] before me, And His statutes I turn not from me.

German Bible Translations

Psalm 18:22 / Luther
22. Denn alle seine Rechte habe ich vor Augen, und seine Gebote werfe ich nicht von mir;
Psalm 18:22 / Schlachter
22. (H18-23) sondern alle seine Verordnungen hatte ich vor Augen und stieß seine Satzungen nicht von mir,

French Bible Translations

Psaumes 18:22 / Segond21
22. car j'ai suivi les voies de l'Eternel, je n'ai pas été coupable envers mon Dieu.
Psaumes 18:22 / NEG1979
22. Car j’ai observé les voies de l’Eternel,Et je n’ai point été coupable envers mon Dieu.
Psaumes 18:22 / Segond
22. Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.
Psaumes 18:22 / Darby_Fr
22. Car toutes ses ordonnances ont été devant moi; et ses statuts, je ne les ai pas écartés de moi.
Psaumes 18:22 / Martin
22. Car j'ai eu devant moi tous ses commandements, et je n'ai point rejeté loin de moi ses ordonnances.
Psaumes 18:22 / Ostervald
22. Car j'ai gardé les voies de l'Éternel, et je n'ai point été infidèle à mon Dieu.

Versions with Strong Codes

Psalms 18 / KJV_Strong
22. For[H3588] all[H3605] his judgments[H4941] were before[H5048] me, and I did not[H3808] put away[H5493] his statutes[H2708] from[H4480] me.

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H4941 mishpat mish-pawt' from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, thecrime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:--+ adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.see H8199

H5048 neged neh'-ghed from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:--about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.see H5046

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5493 cuwr soor or suwr (Hosea 9:12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative):--be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous,lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.

H2708 chuqqah khook-kaw' feminine of H2706, and meaning substantially thesame:--appointed, custom, manner, ordinance, site, statute. see H2706

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 18

see also: Bible Key Verses