Psalms 107:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
7. He led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation.
7. Guiding them in the right way, so that they might come into the town of their resting-place.
7. And he led them forth by a right way, that they might go to a city of habitation.
7. And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
German Bible Translations
7. und führte sie einen richtigen Weg, daß sie gingen zur Stadt, da sie wohnen konnten:
7. und führte sie auf den rechten Weg, daß sie zu einer bewohnten Stadt gelangten,
French Bible Translations
7. il les a conduits par un chemin bien droit, pour qu'ils arrivent dans une ville où ils puissent habiter.
7. Il les conduisit par le droit chemin,Pour qu’ils arrivent dans une ville habitable.
7. Il les conduisit par le droit chemin, Pour qu'ils arrivassent dans une ville habitable.
7. Et les conduisit dans un chemin droit, pour aller dans une ville habitable.
7. Il les a conduits par le droit chemin, pour arriver à une ville habitable.
Versions with Strong Codes
Psalms 107 / KJV_Strong7.
Strong Code definitions
H1869 darak daw-rak' a primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending):--archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
H3477 yashar yaw-shawr' from H3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).see H3474
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782
H4186 mowshab mo-shawb' or moshab {mo-shawb'}; from H3427; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population:--assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.see H3427
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 107
Thèmes : Prière pour la délivrance; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 107
Themes : Prière pour la délivrance; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images