Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 107:36 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 107:36 / KJV
36. And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
Psalms 107:36 / ASV
36. And there he maketh the hungry to dwell, That they may prepare a city of habitation,
Psalms 107:36 / BasicEnglish
36. And there he gives the poor a resting-place, so that they may make themselves a town;
Psalms 107:36 / Darby
36. And there he maketh the hungry to dwell, and they establish a city of habitation;
Psalms 107:36 / Webster
36. And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
Psalms 107:36 / Young
36. And He causeth the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.

German Bible Translations

Psalm 107:36 / Luther
36. und hat die Hungrigen dahingesetzt, daß sie eine Stadt zurichten, da sie wohnen konnten,
Psalm 107:36 / Schlachter
36. Und er ließ Hungrige daselbst wohnen, und sie gründeten eine bewohnte Stadt;

French Bible Translations

Psaumes 107:36 / Segond21
36. et il y établit ceux qui sont affamés. Ils fondent une ville pour l'habiter,
Psaumes 107:36 / NEG1979
36. Et il y établit ceux qui sont affamés.Ils fondent une ville pour l’habiter;
Psaumes 107:36 / Segond
36. Et il y établit ceux qui sont affamés. Ils fondent une ville pour l'habiter;
Psaumes 107:36 / Darby_Fr
36. Et il y fait habiter les affamés; et ils y établissent des villes habitables,
Psaumes 107:36 / Martin
36. Et il y fait habiter ceux qui étaient affamés, tellement qu'ils y bâtissent des villes habitables.
Psaumes 107:36 / Ostervald
36. Il y fait habiter ceux qui étaient affamés; et ils fondent une ville pour l'habiter.

Versions with Strong Codes

Psalms 107 / KJV_Strong
36. And there[H8033] he maketh the hungry to dwell,[H3427] [H7457] that they may prepare[H3559] a city[H5892] for habitation;[H4186]

Strong Code definitions

H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H7457 ra`eb raw-abe' from H7456; hungry (more or less intensely):--hunger bitten, hungry.see H7456

H3559 kuwn koon a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):--certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-)stablish, stand, tarry, X verydeed.

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H4186 mowshab mo-shawb' or moshab {mo-shawb'}; from H3427; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population:--assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.see H3427

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 107

see also: Bible Key Verses