Psalms 107:23 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
23. Those who go down to the sea in ships, who do business in the great waters;
23. They that go down to the sea in ships, that do business on great waters;
German Bible Translations
23. Die mit Schiffen auf dem Meer fuhren und trieben ihren Handel in großen Wassern;
23. Die in Schiffen sich aufs Meer begaben und Handel trieben auf großen Wassern,
French Bible Translations
23. Ceux qui étaient partis en mer sur leur bateau et travaillaient sur les grandes eaux,
23. Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires,Et qui travaillaient sur les grandes eaux,
23. Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,
23. Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, qui font leur travail sur les grandes eaux,
23. Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, faisant commerce parmi les grandes eaux,
23. Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, et qui trafiquent sur les grandes eaux,
Versions with Strong Codes
Psalms 107 / KJV_Strong23.
Strong Code definitions
H3381 yarad yaw-rad' a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly,bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
H591 'oniyah on-ee-yaw' feminine of H590; a ship:--ship((-men)). see H590
H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
H4399 mla'kah mel-aw-kaw' from the same as H4397; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result oflabor):--business, + cattle, + industrious, occupation, (+ -pied), + officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).see H4397
H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 107
Thèmes : Prière pour la délivrance; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 107
Themes : Prière pour la délivrance; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images