Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 107:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 107:3 / KJV
3. And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
Psalms 107:3 / ASV
3. And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.
Psalms 107:3 / BasicEnglish
3. Making them come together out of all the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
Psalms 107:3 / Darby
3. And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea.
Psalms 107:3 / Webster
3. And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
Psalms 107:3 / Young
3. And from the lands hath gathered them, From east and from west, From north, and from the sea.

German Bible Translations

Psalm 107:3 / Luther
3. und die er aus den Ländern zusammengebracht hat vom Aufgang, vom Niedergang, von Mitternacht und vom Meer.
Psalm 107:3 / Schlachter
3. und die er aus den Ländern zusammengebracht hat, vom Aufgang und vom Niedergang, von Mitternacht und vom Meer,

French Bible Translations

Psaumes 107:3 / Segond21
3. et qu'il a rassemblés de tous les pays, de l'est et de l'ouest, du nord et du sud!
Psaumes 107:3 / NEG1979
3. Et qu’il a rassemblés de tous les pays,De l’orient et de l’occident, du nord et de la mer!
Psaumes 107:3 / Segond
3. Et qu'il a rassemblés de tous les pays, De l'orient et de l'occident, du nord et de la mer!
Psaumes 107:3 / Darby_Fr
3. Et qu'il a rassemblés des pays, du levant et du couchant, du nord et de la mer.
Psaumes 107:3 / Martin
3. Et ceux aussi qu'il a ramassés des pays d'Orient et d'Occident, d'Aquilon et de Midi.
Psaumes 107:3 / Ostervald
3. Et qu'il a rassemblés des pays d'orient et d'occident, de l'aquilon et du midi.

Versions with Strong Codes

Psalms 107 / KJV_Strong
3. And gathered[H6908] them out of the lands,[H4480] [H776] from the east,[H4480] [H4217] and from the west,[H4480] [H4628] from the north,[H4480] [H6828] and from the south.[H4480] [H3220]

Strong Code definitions

H6908 qabats kaw-bats' a primitive root; to grasp, i.e. collect:--assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, X surely, take up.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H4217 mizrach miz-rawkh' from H2224; sunrise, i.e. the east:--east (side, -ward), (sun-)rising (of the sun).see H2224

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H4628 ma`arab mah-ar-awb' or (feminine) maearabah {mah-ar-aw-baw'}; from H6150, in the sense of shading; the west (as a region of the eveningsun):--west. see H6150

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6828 tsaphown tsaw-fone' or tsaphon {tsaw-fone'}; from H6845; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown):--north(-ern, side, -ward, wind).see H6845

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 107

see also: Bible Key Verses