Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 107:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 107:5 / KJV
5. Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
Psalms 107:5 / ASV
5. Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
Psalms 107:5 / BasicEnglish
5. Their souls became feeble for need of food and drink.
Psalms 107:5 / Darby
5. Hungry and thirsty, their soul fainted in them:
Psalms 107:5 / Webster
5. Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
Psalms 107:5 / Young
5. Hungry -- yea -- thirsty, Their soul in them becometh feeble,

German Bible Translations

Psalm 107:5 / Luther
5. hungrig und durstig, und ihre Seele verschmachtete;
Psalm 107:5 / Schlachter
5. hungrig und durstig, daß ihre Seele in ihnen verschmachtete.

French Bible Translations

Psaumes 107:5 / Segond21
5. Ils souffraient de la faim et de la soif; leur âme était abattue.
Psaumes 107:5 / NEG1979
5. Ils souffraient de la faim et de la soif;Leur âme était languissante.
Psaumes 107:5 / Segond
5. Ils souffraient de la faim et de la soif; Leur âme était languissante.
Psaumes 107:5 / Darby_Fr
5. Ils étaient affamés et altérés, leur âme défaillait en eux.
Psaumes 107:5 / Martin
5. Ils étaient affamés et altérés, l'âme leur défaillait.
Psaumes 107:5 / Ostervald
5. Ils étaient affamés et altérés; leur âme défaillait en eux.

Versions with Strong Codes

Psalms 107 / KJV_Strong
5. Hungry[H7457] and[H1571] thirsty,[H6771] their soul[H5315] fainted[H5848] in them.

Strong Code definitions

H7457 ra`eb raw-abe' from H7456; hungry (more or less intensely):--hunger bitten, hungry.see H7456

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H6771 tsame' tsaw-may' from H6770; thirsty (literally or figuratively):--(that) thirst(-eth, -y).see H6770

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H5848 `ataph aw-taf' a primitive root; to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languish:-- cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 107

see also: Bible Key Verses