Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 37:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 37:5 / KJV
5. Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
Psalms 37:5 / ASV
5. Commit thy way unto Jehovah; Trust also in him, and he will bring it to pass.
Psalms 37:5 / BasicEnglish
5. Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
Psalms 37:5 / Darby
5. Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;
Psalms 37:5 / Webster
5. Commit thy way to the LORD; trust also in him; and he will bring it to pass.
Psalms 37:5 / Young
5. Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,

German Bible Translations

Psalm 37:5 / Luther
5. Befiehl dem HERRN deine Wege und hoffe auf ihn; er wird's wohl machen
Psalm 37:5 / Schlachter
5. Befiehl dem HERRN deinen Weg und vertraue auf ihn, so wird er handeln

French Bible Translations

Psaumes 37:5 / Segond21
5. Recommande ton sort à l'Eternel, mets ta confiance en lui, et il agira:
Psaumes 37:5 / NEG1979
5. Recommande ton sort à l’Eternel,Mets en lui ta confiance, et il agira.
Psaumes 37:5 / Segond
5. Recommande ton sort à l'Eternel, Mets en lui ta confiance, et il agira.
Psaumes 37:5 / Darby_Fr
5. Remets ta voie sur l'Éternel, et confie-toi en lui;
Psaumes 37:5 / Martin
5. [Guimel.] Remets ta voie sur l'Eternel, et te confie en lui; et il agira;
Psaumes 37:5 / Ostervald
5. Remets ta voie à l'Éternel et te confie en lui, et il agira.

Versions with Strong Codes

Psalms 37 / KJV_Strong
5. Commit[H1556] thy way[H1870] unto[H5921] the LORD;[H3068] trust[H982] also in[H5921] him; and he[H1931] shall bring it to pass.[H6213]

Strong Code definitions

H1556 galal gaw-lal' a primitive root; to roll (literally orfiguratively):--commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H982 batach baw-takh' a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:--be bold (confident, secure, sure), careless (one,woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. see H2620

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 37

see also: Bible Key Verses