Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 37:40 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 37:40 / KJV
40. And the LORD shall help them and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
Psalms 37:40 / ASV
40. And Jehovah helpeth them, and rescueth them; He rescueth them from the wicked, and saveth them, Because they have taken refuge in him.
Psalms 37:40 / BasicEnglish
40. And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him.
Psalms 37:40 / Darby
40. And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.
Psalms 37:40 / Webster
40. And the LORD will help them, and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
Psalms 37:40 / Young
40. And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!

German Bible Translations

Psalm 37:40 / Luther
40. Und der HERR wird ihnen beistehen und wird sie erretten; er wird sie von dem Gottlosen erretten und ihnen helfen; denn sie trauen auf ihn.
Psalm 37:40 / Schlachter
40. Der HERR wird ihnen beistehen und sie erretten, er wird sie erretten von den Gottlosen und ihnen Heil verschaffen; denn sie bergen sich bei ihm.

French Bible Translations

Psaumes 37:40 / Segond21
40. L'Eternel les secourt et les délivre, il les délivre des méchants et les sauve, parce qu'ils cherchent refuge en lui.
Psaumes 37:40 / NEG1979
40. L’Eternel les secourt et les délivre;Il les délivre des méchants et les sauve,Parce qu’ils cherchent en lui leur refuge.
Psaumes 37:40 / Segond
40. L'Eternel les secourt et les délivre; Il les délivre des méchants et les sauve, Parce qu'ils cherchent en lui leur refuge.
Psaumes 37:40 / Darby_Fr
40. il les délivrera des méchants et les sauvera, car ils se sont confiés en lui.
Psaumes 37:40 / Martin
40. Car l'Eternel leur aide, et les délivre : il les délivrera des méchants, et les sauvera, parce qu'ils se seront confiés en lui.
Psaumes 37:40 / Ostervald
40. L'Éternel les aide et les délivre; il les délivre des méchants et les sauve, parce qu'ils se sont confiés en lui.

Versions with Strong Codes

Psalms 37 / KJV_Strong
40. And the LORD[H3068] shall help[H5826] them, and deliver[H6403] them: he shall deliver[H6403] them from the wicked,[H4480] [H7563] and save[H3467] them, because[H3588] they trust[H2620] in him.

Strong Code definitions

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H5826 `azar aw-zar' a primitive root; to surround, i.e. protect or aid:--help, succour.

H6403 palat paw-lat' a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver:--calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.

H6403 palat paw-lat' a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver:--calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561

H3467 yasha` yaw-shah' a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:--X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H2620 chacah khaw-saw' a primitive root; to flee for protection (compare 982); figuratively, to confide in:--have hope, make refuge, (put) trust.see H982

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 37

see also: Bible Key Verses