Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 37:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 37:16 / KJV
16. A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
Psalms 37:16 / ASV
16. Better is a little that the righteous hath Than the abundance of many wicked.
Psalms 37:16 / BasicEnglish
16. The little which the good man has is better than the wealth of evil-doers.
Psalms 37:16 / Darby
16. The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
Psalms 37:16 / Webster
16. A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
Psalms 37:16 / Young
16. Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.

German Bible Translations

Psalm 37:16 / Luther
16. Das wenige, das ein Gerechter hat, ist besser als das große Gut vieler Gottlosen.
Psalm 37:16 / Schlachter
16. Das Wenige, das ein Gerechter hat, ist besser als der Überfluß vieler Gottlosen.

French Bible Translations

Psaumes 37:16 / Segond21
16. Mieux vaut le peu du juste que l'abondance de nombreux méchants,
Psaumes 37:16 / NEG1979
16. Mieux vaut le peu du justeQue l’abondance de beaucoup de méchants;
Psaumes 37:16 / Segond
16. Mieux vaut le peu du juste Que l'abondance de beaucoup de méchants;
Psaumes 37:16 / Darby_Fr
16. Mieux vaut le peu du juste que l'abondance de beaucoup de méchants;
Psaumes 37:16 / Martin
16. [Teth.] Mieux vaut au juste le peu qu'il a, que l'abondance à beaucoup de méchants.
Psaumes 37:16 / Ostervald
16. Mieux vaut le peu du juste que l'abondance de plusieurs méchants.

Versions with Strong Codes

Psalms 37 / KJV_Strong
16. A little[H4592] that a righteous[H6662] man hath is better[H2896] than the riches[H4480] [H1995] of many[H7227] wicked.[H7563]

Strong Code definitions

H4592 m`at meh-at' or miat {meh-awt'}; from H4591; a little or few (often adverbial or compar.):--almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, X very.see H4591

H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).

H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H1995 hamown haw-mone' or hamon (Ezek. 5:7) {haw-mone'}; from H1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth:--abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.see H1993

H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 37

see also: Bible Key Verses