Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 37:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 37:13 / KJV
13. The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
Psalms 37:13 / ASV
13. The Lord will laugh at him; For he seeth that his day is coming.
Psalms 37:13 / BasicEnglish
13. He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
Psalms 37:13 / Darby
13. The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
Psalms 37:13 / Webster
13. The Lord will laugh at him: for he seeth that his day is coming.
Psalms 37:13 / Young
13. The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.

German Bible Translations

Psalm 37:13 / Luther
13. Aber der HERR lacht sein; denn er sieht, daß sein Tag kommt.
Psalm 37:13 / Schlachter
13. aber mein Herr lacht seiner; denn er hat dafür gesorgt, daß sein Tag kommt!

French Bible Translations

Psaumes 37:13 / Segond21
13. mais le Seigneur se moque du méchant, car il voit que son jour arrive.
Psaumes 37:13 / NEG1979
13. Le Seigneur se rit du méchant,Car il voit que son jour arrive.
Psaumes 37:13 / Segond
13. Le Seigneur se rit du méchant, Car il voit que son jour arrive.
Psaumes 37:13 / Darby_Fr
13. Le Seigneur se rira de lui, car il voit que son jour vient.
Psaumes 37:13 / Martin
13. Le Seigneur se rira de lui, car il a vu que son jour approche.
Psaumes 37:13 / Ostervald
13. Le Seigneur se rira de lui, car il voit que son jour approche.

Versions with Strong Codes

Psalms 37 / KJV_Strong
13. The Lord[H136] shall laugh[H7832] at him: for[H3588] he seeth[H7200] that[H3588] his day[H3117] is coming.[H935]

Strong Code definitions

H136 'Adonay ad-o-noy' am emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):--(my) Lord.see H113

H7832 sachaq saw-khak' a primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play:--deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 37

see also: Bible Key Verses