Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 37:36 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 37:36 / KJV
36. Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
Psalms 37:36 / ASV
36. But one passed by, and, lo, he was not: Yea, I sought him, but he could not be found.
Psalms 37:36 / BasicEnglish
36. But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there.
Psalms 37:36 / Darby
36. but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
Psalms 37:36 / Webster
36. Yet he passed away, and lo, he was not: yes, I sought him, but he could not be found.
Psalms 37:36 / Young
36. And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!

German Bible Translations

Psalm 37:36 / Luther
36. Da man vorüberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da ward er nirgend gefunden.
Psalm 37:36 / Schlachter
36. Aber als man wieder vorbeiging, da war er nicht mehr; ich suchte ihn, aber man fand ihn nicht.

French Bible Translations

Psaumes 37:36 / Segond21
36. mais il est passé et il n'existe plus; je le cherche, et je ne le trouve plus.
Psaumes 37:36 / NEG1979
36. Il a passé, et voici, il n’est plus;Je le cherche, et il ne se trouve plus.
Psaumes 37:36 / Segond
36. Il a passé, et voici, il n'est plus; Je le cherche, et il ne se trouve plus.
Psaumes 37:36 / Darby_Fr
36. mais il passa, et voici, il n'était plus; et je l'ai cherché, et il ne s'est plus trouvé.
Psaumes 37:36 / Martin
36. Mais il est passé, et voilà, il n'est plus; je l'ai cherché, et il ne s'est point trouvé.
Psaumes 37:36 / Ostervald
36. Mais il a passé, et voici, il n'est plus; je l'ai cherché: il ne se trouve plus.

Versions with Strong Codes

Psalms 37 / KJV_Strong
36. Yet he passed away,[H5674] and, lo,[H2009] he was not:[H369] yea, I sought[H1245] him, but he could not[H3808] be found.[H4672]

Strong Code definitions

H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H1245 baqash baw-kash' a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:--ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H4672 matsa' maw-tsaw' a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:--+ be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 37

see also: Bible Key Verses