Psalms 37:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
11. But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
11. But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
11. But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
11. But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
11. And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
German Bible Translations
11. Aber die Sanftmütigen werden das Land ererben und sich großen Friedens erfreuen.
French Bible Translations
11. Les misérables possèdent le pays,Et ils jouissent abondamment de la paix.
11. Les misérables possèdent le pays, Et ils jouissent abondamment de la paix.
11. et les débonnaires posséderont le pays, et feront leurs délices d'une abondance de paix.
11. Mais les débonnaires hériteront la terre, et jouiront à leur aise d'une grande prospérité.
11. Mais les débonnaires posséderont la terre, et jouiront d'une paix abondante.
Versions with Strong Codes
Psalms 37 / KJV_Strong11.
Strong Code definitions
H6035 `anav aw-nawv' or (by intermixture with 6041) Aanayv {aw-nawv'}; from H6031; depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly):--humble, lowly, meek, poor.Compare 6041. see H6041&volume=KJV_strong' target='_self' >H6041 see H6031 see H6041&volume=KJV_strong' target='_self' >H6041
H3423 yarash yaw-rash' or yaresh {yaw-raysh'}; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel,to impoverish, to ruin:--cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, X without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) + magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly.
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H6026 `anag aw-nag' a primitive root; to be soft or pliable, i.e. (figuratively) effeminate or luxurious:--delicate(-ness), (have) delight (self), sport self.
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H7230 rob robe from H7231; abundance (in any respect):--abundance(- antly), all, X common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), X very (age).see H7231
H7965 shalowm shaw-lome' or shalom {shaw-lome'}; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:--X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at)peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.see H7999
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 37
Thèmes : Confiance en Dieu; Déclaration des méchants; Promesse de délivranceRelated Sermons discussing Psalms 37
Themes : Confiance en Dieu; Déclaration des méchants; Promesse de délivrancesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images