Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 69:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 69:7 / KJV
7. Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
Psalms 69:7 / ASV
7. Because for thy sake I have borne reproach; Shame hath covered my face.
Psalms 69:7 / BasicEnglish
7. I have been wounded with sharp words because of you; my face has been covered with shame.
Psalms 69:7 / Darby
7. Because for thy sake I have borne reproach; confusion hath covered my face.
Psalms 69:7 / Webster
7. Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
Psalms 69:7 / Young
7. For because of Thee I have borne reproach, Shame hath covered my face.

German Bible Translations

Psalm 69:7 / Luther
7. Denn um deinetwillen trage ich Schmach; mein Angesicht ist voller Schande.
Psalm 69:7 / Schlachter
7. (H69-8) Denn um deinetwillen trage ich Schmach und bedeckt Schande mein Angesicht.

French Bible Translations

Psaumes 69:7 / Segond21
7. Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas honteux à cause de moi, Seigneur, Eternel, maître de l'univers! Que ceux qui te cherchent ne rougissent pas à cause de moi, Dieu d'Israël!
Psaumes 69:7 / NEG1979
7. Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Eternel des armées!Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d’Israël!
Psaumes 69:7 / Segond
7. Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage;
Psaumes 69:7 / Darby_Fr
7. Car à cause de toi j'ai porté l'opprobre, la confusion a couvert mon visage.
Psaumes 69:7 / Martin
7. Car pour l'amour de toi j'ai souffert l'opprobre, la honte a couvert mon visage.
Psaumes 69:7 / Ostervald
7. Que ceux qui s'attendent à toi ne soient pas honteux à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus à mon sujet, ô Dieu d'Israël!

Versions with Strong Codes

Psalms 69 / KJV_Strong
7. Because[H3588] for thy sake[H5921] I have borne[H5375] reproach;[H2781] shame[H3639] hath covered[H3680] my face.[H6440]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7

H2781 cherpah kher-paw' from H2778; contumely, disgrace, the pudenda:--rebuke, reproach(-fully), shame.see H2778

H3639 klimmah kel-im-maw' from H3637; disgrace:--confusion, dishonour, reproach, shame. see H3637

H3680 kacah kaw-saw' a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):--clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.see H3780

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 69

see also: Bible Key Verses