Psalms 69:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
14. Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
14. Take me from the grip of the sticky earth, so that I may not go down into it; let me be lifted up from the deep waters.
14. Deliver me out of the mire, let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the depths of waters.
14. Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
14. Deliver me from the mire, and let me not sink, Let me be delivered from those hating me, And from deep places of waters.
German Bible Translations
14. Errette mich aus dem Kot, daß ich nicht versinke; daß ich errettet werde von meinen Hassern und aus dem tiefen Wasser;
14. (H69-15) Reiße mich aus dem Schlamm, daß ich nicht versinke; möchte ich doch errettet werden von meinen Hassern und aus den tiefen Wassern,
French Bible Translations
14. Mais moi je t'adresse ma prière, Eternel! C'est le moment favorable, ô Dieu, par ta grande bonté: réponds-moi en m'accordant ton fidèle secours!
14. Mais je t’adresse ma prière, ô Eternel!Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté!Réponds-moi, en m’assurant ton secours!
14. Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre!
14. Délivre-moi du bourbier, et que je n'y enfonce point; que je sois délivré de ceux qui me haïssent et des profondeurs des eaux.
14. Délivre-moi du bourbier, fais que je n'y enfonce point, et que je sois délivré de ceux qui me haïssent, et des eaux profondes.
14. Pour moi, ma prière s'adresse à toi, ô Éternel, dans le temps de ta faveur. O Dieu, selon ta grande bonté, réponds-moi et me délivre, selon ta fidélité!
Versions with Strong Codes
Psalms 69 / KJV_Strong14.
Strong Code definitions
H5337 natsal naw-tsal' a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save,spoil, strip, X surely, take (out).
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H2916 tiyt teet from an unused root meaning apparently to be sticky (rath. perb. a demon. from H2894, through the idea of dirt to be swept away); mud or clay; figuratively, calamity:--clay, dirt, mire. see H2894
H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808
H2883 taba` taw-bah' a primitive root; to sink:--drown, fasten, settle, sink.
H5337 natsal naw-tsal' a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save,spoil, strip, X surely, take (out).
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H8130 sane' saw-nay' a primitive root; to hate (personally):--enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, X utterly.
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H4615 ma`amaq mah-am-awk' from H6009; a deep:--deep, depth. see H6009
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 69
Thèmes : Psaume de la détresse; Prière pour la délivranceRelated Sermons discussing Psalms 69
Themes : Psaume de la détresse; Prière pour la délivrancesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images