Psalms 69:34 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
34. Let the heaven and earth praise him, the seas, and everything that moveth therein.
34. Let heaven and earth praise him, The seas, and everything that moveth therein.
34. Let the heavens and the earth give praise to him, the seas, and everything moving in them.
34. Let heavens and earth praise him; the seas, and everything that moveth therein.
34. Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
German Bible Translations
34. (H69-35) Himmel und Erde sollen ihn rühmen, das Meer und alles, was sich darin regt!
French Bible Translations
34. car l'Eternel écoute les pauvres, et il ne méprise pas les siens quand ils sont prisonniers.
34. Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut!
34. Les cieux et la terre le loueront, les mers et tout ce qui se meut en elles.
34. Que les cieux et la terre le louent; que la mer et tout ce qui se meut en elle le louent aussi.
34. Car l'Éternel écoute les misérables, et il ne dédaigne point ses captifs.
Versions with Strong Codes
Psalms 69 / KJV_Strong34.
Strong Code definitions
H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H1984 halal haw-lal' a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:--(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(- ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H7430 ramas raw-mas' a primitive root; properly, to glide swiftly, i.e. to crawlor move with short steps; by analogy to swarm:--creep, move.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 69
Thèmes : Psaume de la détresse; Prière pour la délivranceRelated Sermons discussing Psalms 69
Themes : Psaume de la détresse; Prière pour la délivrancesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images