Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 69:24 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 69:24 / KJV
24. Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
Psalms 69:24 / ASV
24. Pour out thine indignation upon them, And let the fierceness of thine anger overtake them.
Psalms 69:24 / BasicEnglish
24. Let your curse come on them; let the heat of your wrath overtake them.
Psalms 69:24 / Darby
24. Pour out thine indignation upon them, and let the fierceness of thine anger take hold of them.
Psalms 69:24 / Webster
24. Pour out thy indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
Psalms 69:24 / Young
24. Pour upon them Thine indignation, And the fierceness of Thine anger doth seize them.

German Bible Translations

Psalm 69:24 / Luther
24. Gieße deine Ungnade auf sie, und dein grimmiger Zorn ergreife sie.
Psalm 69:24 / Schlachter
24. (H69-25) Gieße deinen Grimm über sie aus, und die Glut deines Zorns erfasse sie;

French Bible Translations

Psaumes 69:24 / Segond21
24. Que leurs yeux s'obscurcissent pour ne plus voir! Fais-leur constamment courber le dos!
Psaumes 69:24 / NEG1979
24. Que leurs yeux s’obscurcissent et ne voient plus,Et fais continuellement chanceler leurs reins!
Psaumes 69:24 / Segond
24. Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne!
Psaumes 69:24 / Darby_Fr
24. Répands sur eux ton indignation, et que l'ardeur de ta colère les atteigne.
Psaumes 69:24 / Martin
24. Répands ton indignation sur eux, et que l'ardeur de ta colère les saisisse.
Psaumes 69:24 / Ostervald
24. Que leurs yeux s'obscurcissent pour ne plus voir; et fais trembler continuellement leurs reins!

Versions with Strong Codes

Psalms 69 / KJV_Strong
24. Pour out[H8210] thine indignation[H2195] upon[H5921] them, and let thy wrathful[H2740] anger[H639] take hold[H5381] of them.

Strong Code definitions

H8210 shaphak shaw-fak' a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out:--cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.

H2195 za`am zah'-am from H2194; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin):--angry, indignation, rage.see H2194

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H2740 charown khaw-rone' or (shortened) charon {khaw-rone'}; from H2734; a burning of anger:--sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce)wrath(-ful). see H2734

H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599

H5381 nasag naw-sag' a primitive root; to reach (literally orfiguratively):--ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, X surely, (over-)take (hold of, on, upon).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 69

see also: Bible Key Verses