Psalms 69:24 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
24. Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
24. Pour out thine indignation upon them, And let the fierceness of thine anger overtake them.
24. Let your curse come on them; let the heat of your wrath overtake them.
24. Pour out thine indignation upon them, and let the fierceness of thine anger take hold of them.
24. Pour out thy indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
24. Pour upon them Thine indignation, And the fierceness of Thine anger doth seize them.
German Bible Translations
24. (H69-25) Gieße deinen Grimm über sie aus, und die Glut deines Zorns erfasse sie;
French Bible Translations
24. Que leurs yeux s'obscurcissent pour ne plus voir! Fais-leur constamment courber le dos!
24. Que leurs yeux s’obscurcissent et ne voient plus,Et fais continuellement chanceler leurs reins!
24. Répands sur eux ton indignation, et que l'ardeur de ta colère les atteigne.
24. Répands ton indignation sur eux, et que l'ardeur de ta colère les saisisse.
24. Que leurs yeux s'obscurcissent pour ne plus voir; et fais trembler continuellement leurs reins!
Versions with Strong Codes
Psalms 69 / KJV_Strong24.
Strong Code definitions
H8210 shaphak shaw-fak' a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out:--cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
H2195 za`am zah'-am from H2194; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin):--angry, indignation, rage.see H2194
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H2740 charown khaw-rone' or (shortened) charon {khaw-rone'}; from H2734; a burning of anger:--sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce)wrath(-ful). see H2734
H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599
H5381 nasag naw-sag' a primitive root; to reach (literally orfiguratively):--ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, X surely, (over-)take (hold of, on, upon).
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 69
Thèmes : Psaume de la détresse; Prière pour la délivranceRelated Sermons discussing Psalms 69
Themes : Psaume de la détresse; Prière pour la délivrancesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images