Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 104:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 104:4 / KJV
4. Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
Psalms 104:4 / ASV
4. Who maketh winds his messengers; Flames of fire his ministers;
Psalms 104:4 / BasicEnglish
4. He makes winds his angels, and flames of fire his servants.
Psalms 104:4 / Darby
4. Who maketh his angels spirits; his ministers a flame of fire.
Psalms 104:4 / Webster
4. Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
Psalms 104:4 / Young
4. Making His messengers -- the winds, His ministers -- the flaming fire.

German Bible Translations

Psalm 104:4 / Luther
4. der du machst Winde zu deinen Engeln und zu deinen Dienern Feuerflammen;
Psalm 104:4 / Schlachter
4. der Winde zu seinen Boten macht, Feuerflammen zu seinen Dienern.

French Bible Translations

Psaumes 104:4 / Segond21
4. *Il fait des vents ses messagers, des éclairs ses serviteurs.
Psaumes 104:4 / NEG1979
4. Il fait des vents ses messagers,Des flammes de feu ses serviteurs.
Psaumes 104:4 / Segond
4. Il fait des vents ses messagers, Des flammes de feu ses serviteurs.
Psaumes 104:4 / Darby_Fr
4. Il fait ses anges des esprits, et ses serviteurs des flammes de feu.
Psaumes 104:4 / Martin
4. Il fait des vents ses Anges, et du feu brûlant ses serviteurs.
Psaumes 104:4 / Ostervald
4. Il fait des vents ses messagers, des flammes de feu ses serviteurs.

Versions with Strong Codes

Psalms 104 / KJV_Strong
4. Who maketh[H6213] his angels[H4397] spirits;[H7307] his ministers[H8334] a flaming[H3857] fire: [H784]

Strong Code definitions

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H4397 mal'ak mal-awk' from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):--ambassador, angel, king, messenger.

H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306

H8334 sharath shaw-rath' a primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to:--minister (unto), (do) serve(- ant, -ice, -itor), wait on.

H3857 lahat law-hat' a primitive root; properly, to lick, i.e. (by implication) to blaze:--burn (up), set on fire, flaming, kindle.

H784 'esh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively):-- burning, fiery, fire, flaming, hot.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Psaume 104 ; Vivre dans la Lumière de Dieu

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 104

see also: Bible Key Verses