Psalms 104:27 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
27. These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
27. These wait all for thee, That thou mayest give them their food in due season.
27. All of them are waiting for you, to give them their food in its time.
27. These wait all upon thee; that thou mayest give them their food in due season.
German Bible Translations
27. Sie alle warten auf dich, daß du ihnen ihre Speise gebest zu seiner Zeit;
French Bible Translations
27. Tous ces animaux espèrent en toi pour que tu leur donnes la nourriture au moment voulu.
27. Tous ces animaux espèrent en toi,Pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.
27. Tous ces animaux espèrent en toi, Pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.
27. Tous s'attendent à toi, afin que tu leur donnes leur nourriture en son temps.
27. Elles s'attendent toutes à toi, afin que tu leur donnes la pâture en leur temps.
27. Tous, ils s'attendent à toi, pour que tu leur donnes leur nourriture en son temps.
Versions with Strong Codes
Psalms 104 / KJV_Strong27.
Strong Code definitions
H7663 sabar saw-bar' erroneously shabar (Nehemiah 2:13, 15) {shaw-bar'}; a primitive root; to scrutinize; by implication (of watching) to expect (with hope and patience):--hope, tarry, view, wait. see H15
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H400 'okel o'-kel from H398; food:--eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.see H398
H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 104
Thèmes : Louange à Dieu; Création et providencePsaume 104 ; Vivre dans la Lumière de Dieu
Related Sermons discussing Psalms 104
Themes : Louange à Dieu; Création et providencesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images