Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 104:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 104:19 / KJV
19. He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
Psalms 104:19 / ASV
19. He appointed the moon for seasons: The sun knoweth his going down.
Psalms 104:19 / BasicEnglish
19. He made the moon for a sign of the divisions of the year; teaching the sun the time of its going down.
Psalms 104:19 / Darby
19. He made the moon for seasons: the sun knoweth its going down.
Psalms 104:19 / Webster
19. He appointeth the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
Psalms 104:19 / Young
19. He made the moon for seasons, The sun hath known his place of entrance.

German Bible Translations

Psalm 104:19 / Luther
19. Du hast den Mond gemacht, das Jahr darnach zu teilen; die Sonne weiß ihren Niedergang.
Psalm 104:19 / Schlachter
19. Er hat den Mond für bestimmte Zeiten gemacht; die Sonne weiß ihren Untergang.

French Bible Translations

Psaumes 104:19 / Segond21
19. Il a fait la lune pour marquer les temps; le soleil sait quand il doit se coucher.
Psaumes 104:19 / NEG1979
19. Il a fait la lune pour marquer les temps;Le soleil sait quand il doit se coucher.
Psaumes 104:19 / Segond
19. Il a fait la lune pour marquer les temps; Le soleil sait quand il doit se coucher.
Psaumes 104:19 / Darby_Fr
19. Il a fait la lune pour les saisons; le soleil connaît son coucher.
Psaumes 104:19 / Martin
19. Il a fait la lune pour les saisons, et le soleil connaît son coucher.
Psaumes 104:19 / Ostervald
19. Il a fait la lune pour marquer les temps; le soleil connaît son coucher.

Versions with Strong Codes

Psalms 104 / KJV_Strong
19. He appointed[H6213] the moon[H3394] for seasons:[H4150] the sun[H8121] knoweth[H3045] his going down.[H3996]

Strong Code definitions

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H3394 yareach yaw-ray'-akh from the same as H3391; the moon:--moon. Yrechow. See 3405.see H3391 see H3405

H4150 mow`ed mo-ade' or moled {mo-ade'}; or (feminine) moweadah (2 Chronicles 8:13) {mo-aw-daw'}; from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival;conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand):--appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).see H3259

H8121 shemesh sheh'-mesh from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement:--+ east side(-ward), sun ((rising)), + west(-ward), window. See also 1053.see H1053

H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

H3996 mabow' maw-bo' from H935; an entrance (the place or the act); specifically (with or without 8121) sunset or the west; also (adverb withpreposition) towards:--by which came, as cometh, in coming, as men enter into, entering, entrance into, entry, where goeth, going down, + westward. Compare 4126.see H935 see H8121 see H4126

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Psaume 104 ; Vivre dans la Lumière de Dieu

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 104

see also: Bible Key Verses