Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 104:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 104:30 / KJV
30. Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
Psalms 104:30 / ASV
30. Thou sendest forth thy Spirit, they are created; And thou renewest the face of the ground.
Psalms 104:30 / BasicEnglish
30. If you send out your spirit, they are given life; you make new the face of the earth.
Psalms 104:30 / Darby
30. Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth.
Psalms 104:30 / Webster
30. Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
Psalms 104:30 / Young
30. Thou sendest out Thy Spirit, they are created, And Thou renewest the face of the ground.

German Bible Translations

Psalm 104:30 / Luther
30. Du lässest aus deinen Odem, so werden sie geschaffen, und du erneuest die Gestalt der Erde.
Psalm 104:30 / Schlachter
30. sendest du deinen Odem aus, so werden sie erschaffen, und du erneuerst die Gestalt der Erde.

French Bible Translations

Psaumes 104:30 / Segond21
30. Tu envoies ton souffle, et ils sont créés; tu renouvelles ainsi la surface de la terre.
Psaumes 104:30 / NEG1979
30. Tu envoies ton Esprit: ils sont créés,Et tu renouvelles la face de la terre.
Psaumes 104:30 / Segond
30. Tu envoies ton souffle: ils sont créés, Et tu renouvelles la face de la terre.
Psaumes 104:30 / Darby_Fr
30. Tu envoies ton esprit: ils sont créés, et tu renouvelles la face de la terre.
Psaumes 104:30 / Martin
30. [Mais si] tu renvoies ton Esprit, elles sont créées, et tu renouvelles la face de la terre.
Psaumes 104:30 / Ostervald
30. Envoies-tu ton esprit? ils sont créés, et tu renouvelles la face de la terre.

Versions with Strong Codes

Psalms 104 / KJV_Strong
30. Thou sendest forth[H7971] thy spirit,[H7307] they are created:[H1254] and thou renewest[H2318] the face[H6440] of the earth.[H127]

Strong Code definitions

H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306

H1254 bara' baw-raw' a primitive root; (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes):-- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).

H2318 chadash khaw-dash' a primitive root; to be new; causatively, to rebuild:--renew, repair.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H127 'adamah ad-aw-maw' from H119; soil (from its general redness):--country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.see H119

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Psaume 104 ; Vivre dans la Lumière de Dieu

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 104

see also: Bible Key Verses