Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 104:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 104:20 / KJV
20. Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
Psalms 104:20 / ASV
20. Thou makest darkness, and it is night, Wherein all the beasts of the forest creep forth.
Psalms 104:20 / BasicEnglish
20. When you make it dark, it is night, when all the beasts of the woods come quietly out of their secret places.
Psalms 104:20 / Darby
20. Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:
Psalms 104:20 / Webster
20. Thou makest darkness, and it is night: in which all the beasts of the forest do creep forth.
Psalms 104:20 / Young
20. Thou settest darkness, and it is night, In it doth every beast of the forest creep.

German Bible Translations

Psalm 104:20 / Luther
20. Du machst Finsternis, daß es Nacht wird; da regen sich alle wilden Tiere,
Psalm 104:20 / Schlachter
20. Schaffst du Finsternis, und wird es Nacht, so regen sich alle Tiere des Waldes.

French Bible Translations

Psaumes 104:20 / Segond21
20. Tu fais venir les ténèbres, et c'est la nuit. Tous les animaux des forêts se mettent alors en mouvement;
Psaumes 104:20 / NEG1979
20. Tu amènes les ténèbres, et il fait nuit:Alors tous les animaux des forêts sont en mouvement;
Psaumes 104:20 / Segond
20. Tu amènes les ténèbres, et il est nuit: Alors tous les animaux des forêts sont en mouvement;
Psaumes 104:20 / Darby_Fr
20. Tu amènes les ténèbres, et la nuit arrive: alors toutes les bêtes de la forêt sont en mouvement;
Psaumes 104:20 / Martin
20. Tu amènes les ténèbres, et la nuit vient, durant laquelle toutes les bêtes de la forêt trottent.
Psaumes 104:20 / Ostervald
20. Tu amènes les ténèbres, et la nuit vient, où toutes les bêtes des forêts se promènent.

Versions with Strong Codes

Psalms 104 / KJV_Strong
20. Thou makest[H7896] darkness,[H2822] and it is[H1961] night:[H3915] wherein all[H3605] the beasts[H2416] of the forest[H3293] do creep[H7430] forth.

Strong Code definitions

H7896 shiyth sheeth a primitive root; to place (in a very wideapplication):--apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, X look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, X take.

H2822 choshek kho-shek' from H2821; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness:--dark(-ness), night, obscurity.see H2821

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H3915 layil lah'-yil or (Isa. 21:11) leyl {lale}; also laylah {lah'- yel-aw}; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:--((mid-))night (season).see H3883

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421

H3293 ya`ar yah'-ar from an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees):--(honey-)comb, forest, wood.

H7430 ramas raw-mas' a primitive root; properly, to glide swiftly, i.e. to crawlor move with short steps; by analogy to swarm:--creep, move.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Psaume 104 ; Vivre dans la Lumière de Dieu

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 104

see also: Bible Key Verses