Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 104:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 104:13 / KJV
13. He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
Psalms 104:13 / ASV
13. He watereth the mountains from his chambers: The earth is filled with the fruit of thy works.
Psalms 104:13 / BasicEnglish
13. He sends down rain from his store-houses on the hills: the earth is full of the fruit of his works.
Psalms 104:13 / Darby
13. He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
Psalms 104:13 / Webster
13. He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
Psalms 104:13 / Young
13. Watering hills from His upper chambers, From the fruit of Thy works is the earth satisfied.

German Bible Translations

Psalm 104:13 / Luther
13. Du feuchtest die Berge von obenher; du machst das Land voll Früchte, die du schaffest;
Psalm 104:13 / Schlachter
13. Du tränkst die Berge von deinem Söller herab; von der Frucht deiner Werke wird die Erde satt.

French Bible Translations

Psaumes 104:13 / Segond21
13. Du haut de sa demeure, Dieu arrose les montagnes. La terre est rassasiée du fruit de ton travail.
Psaumes 104:13 / NEG1979
13. De sa haute demeure, il arrose les montagnes;La terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.
Psaumes 104:13 / Segond
13. De sa haute demeure, il arrose les montagnes; La terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres.
Psaumes 104:13 / Darby_Fr
13. De ses chambres hautes, il abreuve les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres.
Psaumes 104:13 / Martin
13. Il abreuve les montagnes de ses chambres hautes; [et] la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.
Psaumes 104:13 / Ostervald
13. De sa haute demeure, il abreuve les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.

Versions with Strong Codes

Psalms 104 / KJV_Strong
13. He watereth[H8248] the hills[H2022] from his chambers:[H4480] [H5944] the earth[H776] is satisfied[H7646] with the fruit[H4480] [H6529] of thy works.[H4639]

Strong Code definitions

H8248 shaqah shaw-kaw' a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to:--cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See 7937, 8354.see H7937 see H8354

H2022 har har a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):--hill (country), mount(-ain), X promotion.see H2042

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5944 `aliyah al-ee-yaw' feminine from H5927; something lofty, i.e. a stair-way; also a second-story room (or even one on the roof); figuratively, the sky:--ascent, (upper) chamber, going up, loft, parlour.see H5927

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H7646 saba` saw-bah' or sabeay {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):--have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plentyof, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6529 priy per-ee' from H6509; fruit (literally or figuratively):--bough, ((first-)) fruit((-ful)), reward.see H6509

H4639 ma`aseh mah-as-eh' from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically,a poem) or (generally) property:--act, art, + bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, ((handy-, needle-, net-))work(ing, - manship), wrought.see H6213

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Psaume 104 ; Vivre dans la Lumière de Dieu

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 104

see also: Bible Key Verses