Psalms 22:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
8. Commit [thyself] unto Jehovah; Let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him.
8. He put his faith in the Lord; let the Lord be his saviour now: let the Lord be his saviour, because he had delight in him.
8. Commit it to Jehovah -- let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
8. He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
8. `Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.'
German Bible Translations
8. "Er klage es dem HERRN; der helfe ihm aus und errette ihn, hat er Lust zu ihm."
8. (H22-9) «Er klage es dem HERRN, der möge ihn befreien; der soll ihn retten, er gefällt ihm ja!»
French Bible Translations
8. Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tête:
8. Tous ceux qui me voient se moquent de moi,Ils ouvrent la bouche, secouent la tête:
8. Recommande-toi à l'Eternel! L'Eternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime! -
8. Il se confie à l'Éternel: qu'il le fasse échapper, qu'il le délivre, car il prend son plaisir en lui!
8. Il s'abandonne, disent-ils, à l'Eternel; qu'il le délivre, et qu'il le retire, puisqu'il prend son bon plaisir en lui.
8. Tous ceux qui me voient se raillent de moi; ils ouvrent la bouche, ils secouent la tête.
Versions with Strong Codes
Psalms 22 / KJV_Strong8.
Strong Code definitions
H1556 galal gaw-lal' a primitive root; to roll (literally orfiguratively):--commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H6403 palat paw-lat' a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver:--calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.
H5337 natsal naw-tsal' a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save,spoil, strip, X surely, take (out).
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H2654 chaphets khaw-fates' a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire:--X any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 22
Thèmes : Le bon Berger; Confiance en DieuPsaume 22, Psaume 23, Psaume 34 : Jésus crucifié, Jésus ressucité, Jésus Roi de gloire
Related Sermons discussing Psalms 22
Themes : Le bon Berger; Confiance en DieuPsalm 22, Psalm 23, Psalm 34: Jesus crucified, Jesus resurrected, Jesus King of glory
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images