Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 22:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 22:13 / KJV
13. They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
Psalms 22:13 / ASV
13. They gape upon me with their mouth, [As] a ravening and a roaring lion.
Psalms 22:13 / BasicEnglish
13. I saw their mouths wide open, like lions crying after food.
Psalms 22:13 / Darby
13. They gape upon me with their mouth, [as] a ravening and a roaring lion.
Psalms 22:13 / Webster
13. They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
Psalms 22:13 / Young
13. They have opened against me their mouth, A lion tearing and roaring.

German Bible Translations

Psalm 22:13 / Luther
13. Ihren Rachen sperren sie auf gegen mich wie ein brüllender und reißender Löwe.
Psalm 22:13 / Schlachter
13. (H22-14) sie sperren ihr Maul gegen mich auf, wie ein reißender und brüllender Löwe.

French Bible Translations

Psaumes 22:13 / Segond21
13. De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan m'encerclent.
Psaumes 22:13 / NEG1979
13. De nombreux taureaux sont autour de moi,Des taureaux de Basan m’environnent.
Psaumes 22:13 / Segond
13. Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit.
Psaumes 22:13 / Darby_Fr
13. Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion déchirant et rugissant.
Psaumes 22:13 / Martin
13. Ils ont ouvert leur gueule contre moi, [comme] un lion déchirant et rugissant.
Psaumes 22:13 / Ostervald
13. Des taureaux nombreux m'environnent; de puissants taureaux de Bassan m'entourent.

Versions with Strong Codes

Psalms 22 / KJV_Strong
13. They gaped[H6475] upon[H5921] me with their mouths,[H6310] as a ravening[H2963] and a roaring[H7580] lion.[H738]

Strong Code definitions

H6475 patsah paw-tsaw' a primitive root; to rend, i.e. open (especially the mouth):--deliver, gape, open, rid, utter.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284

H2963 taraph taw-raf' a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causativelyto supply with food (as in morsels):--catch, X without doubt, feed, ravin, rend in pieces, X surely, tear (in pieces).

H7580 sha'ag shaw-ag' a primitive root; to rumble or moan:--X mightily, roar.

H738 'ariy ar-ee' or (prolonged) earyeh {ar-yay'}; from H717 (in the sense of violence); a lion:--(young) lion, + pierce (from the margin). see H717

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Psaume 22, Psaume 23, Psaume 34 : Jésus crucifié, Jésus ressucité, Jésus Roi de gloire

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 22

Psalm 22, Psalm 23, Psalm 34: Jesus crucified, Jesus resurrected, Jesus King of glory

see also: Bible Key Verses