Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 22:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 22:19 / KJV
19. But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
Psalms 22:19 / ASV
19. But be not thou far off, O Jehovah: O thou my succor, haste thee to help me.
Psalms 22:19 / BasicEnglish
19. Do not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help.
Psalms 22:19 / Darby
19. But thou, Jehovah, be not far [from me]; O my strength, haste thee to help me.
Psalms 22:19 / Webster
19. But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
Psalms 22:19 / Young
19. And Thou, O Jehovah, be not far off, O my strength, to help me haste.

German Bible Translations

Psalm 22:19 / Luther
19. Aber du, HERR, sei nicht ferne; meine Stärke, eile, mir zu helfen!
Psalm 22:19 / Schlachter
19. (H22-20) Du aber, o HERR, sei nicht fern; o meine Stärke, eile mir zu Hilfe!

French Bible Translations

Psaumes 22:19 / Segond21
19. *ils se partagent mes vêtements, ils tirent au sort mon habit.
Psaumes 22:19 / NEG1979
19. Ils se partagent mes vêtements,Ils tirent au sort ma tunique.
Psaumes 22:19 / Segond
19. Et toi, Eternel, ne t'éloigne pas! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours!
Psaumes 22:19 / Darby_Fr
19. Et toi, Éternel! ne te tiens pas loin; ma Force! hâte-toi de me secourir.
Psaumes 22:19 / Martin
19. Toi donc, Eternel! ne t'éloigne point; ma force, hâte-toi de me secourir.
Psaumes 22:19 / Ostervald
19. Ils partagent entre eux mes vêtements; ils tirent ma robe au sort.

Versions with Strong Codes

Psalms 22 / KJV_Strong
19. But be not[H408] thou[H859] far[H7368] from me, O LORD:[H3068] O my strength,[H360] haste[H2363] thee to help[H5833] me.

Strong Code definitions

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.

H7368 rachaq raw-khak' a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation):--(a-, be, cast, drive,get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way(off).

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H360 'eyaluwth eh-yaw-looth' feminine of H353; power; by implication, protection:--strength.see H353

H2363 chuwsh koosh a primitive root; to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment:--(make) haste(-n), ready.

H5833 `ezrah ez-raw' or mezrath (Psa. 60:11 (13); 108:12 (13)) {ez-rawth'}; feminine of H5828; aid:--help(-ed, -er).see H13&volume=KJV_strong' target='_self' >H13 see H13&volume=KJV_strong' target='_self' >H13 see H5828

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Psaume 22, Psaume 23, Psaume 34 : Jésus crucifié, Jésus ressucité, Jésus Roi de gloire

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 22

Psalm 22, Psalm 23, Psalm 34: Jesus crucified, Jesus resurrected, Jesus King of glory

see also: Bible Key Verses