Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 68:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 68:7 / KJV
7. O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
Psalms 68:7 / ASV
7. O God, when thou wentest forth before thy people, When thou didst march through the wilderness; Selah
Psalms 68:7 / BasicEnglish
7. O God, when you went out before your people, wandering through the waste land; (Selah.)
Psalms 68:7 / Darby
7. O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness -- (Selah) --
Psalms 68:7 / Webster
7. O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
Psalms 68:7 / Young
7. O God, in Thy going forth before Thy people, In Thy stepping through the wilderness, Selah.

German Bible Translations

Psalm 68:7 / Luther
7. Gott, da du vor deinem Volk her zogst, da du einhergingst in der Wüste (Sela),
Psalm 68:7 / Schlachter
7. (H68-8) O Gott, da du auszogst vor deinem Volke her, als du durch die Wüste schrittest, (Pause)

French Bible Translations

Psaumes 68:7 / Segond21
7. Dieu donne un foyer à ceux qui sont solitaires, il délivre les prisonniers et les rend heureux; seuls les rebelles habitent des lieux arides.
Psaumes 68:7 / NEG1979
7. Dieu donne une famille à ceux qui étaient abandonnés,Il délivre les captifs et les rend heureux;Les rebelles seuls habitent des lieux arides.
Psaumes 68:7 / Segond
7. O Dieu! quand tu sortis à la tête de ton peuple, Quand tu marchais dans le désert, -Pause.
Psaumes 68:7 / Darby_Fr
7. O Dieu! quand tu sortis devant ton peuple, quand tu marchas dans le désert, (Sélah)
Psaumes 68:7 / Martin
7. Ô Dieu! Quand tu sortis devant ton peuple, quand tu marchais par le désert; Sélah.
Psaumes 68:7 / Ostervald
7. Dieu fait habiter en famille ceux qui étaient seuls; il délivre les captifs, et les met au large; mais les rebelles demeurent dans des lieux arides.

Versions with Strong Codes

Psalms 68 / KJV_Strong
7. O God,[H430] when thou wentest forth[H3318] before[H6440] thy people,[H5971] when thou didst march[H6805] through the wilderness;[H3452] Selah: [H5542]

Strong Code definitions

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H6805 tsa`ad tsaw-ad' a primitive root; to pace, i.e. step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl:-- bring, go, march (through), run over.

H3452 yshiymown yesh-ee-mone' from H3456; a desolation:--desert, Jeshimon, solitary, wilderness.see H3456

H5542 celah seh'-law from H5541; suspension (of music), i.e. pause:--Selah. see H5541

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 68

see also: Bible Key Verses