Psalms 68:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.
19. Blessed be the Lord, who daily beareth our burden, Even the God who is our salvation. Selah
19. Praise be to the Lord, who is our support day by day, even the God of our salvation. (Selah.)
19. Blessed be the Lord: day by day doth he load us [with good], the ùGod who is our salvation. Selah.
19. Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.
19. Blessed [is] the Lord, day by day He layeth on us. God Himself [is] our salvation. Selah.
German Bible Translations
19. Gelobet sei der HERR täglich. Gott legt uns eine Last auf; aber er hilft uns auch. (Sela.)
19. (H68-20) Gepriesen sei der Herr! Tag für Tag trägt er unsere Last, der Gott unsres Heils! (Pause.)
French Bible Translations
19. *Tu es monté sur les hauteurs, tu as emmené des prisonniers, tu as pris des dons parmi les hommes; les rebelles aussi habiteront près de l'Eternel Dieu.
19. Tu es monté sur la hauteur, tu as emmené des captifs,Tu as reçu des dons pour l’homme;Les rebelles habiteront aussi près de l’Eternel Dieu.
19. Béni soit le Seigneur chaque jour! Quand on nous accable, Dieu nous délivre. -Pause.
19. Béni soit le Seigneur, qui, de jour en jour, nous comble de ses dons, le *Dieu qui nous sauve. Sélah.
19. Béni soit le Seigneur, qui tous les jours nous comble de ses biens; le [Dieu] Fort est notre délivrance; Sélah.
19. Tu es monté en haut, tu as emmené des captifs; tu as reçu des dons parmi les hommes, pour avoir ta demeure même chez les rebelles, ô Éternel Dieu!
Versions with Strong Codes
Psalms 68 / KJV_Strong19.
Strong Code definitions
H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.
H136 'Adonay ad-o-noy' am emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):--(my) Lord.see H113
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
H6006 `amac aw-mas' or mamas {aw-mas'}; a primitive root; to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction):--be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put.
H410 'el ale shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):--God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."see H352
H3444 yshuw`ah yesh-oo'-aw feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory,prosperity:--deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.see H3467
H5542 celah seh'-law from H5541; suspension (of music), i.e. pause:--Selah. see H5541
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 68
Thèmes : Louez Dieu; Dieu et sa puissance; La victoire de DieuRelated Sermons discussing Psalms 68
Themes : Louez Dieu; Dieu et sa puissance; La victoire de Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images