Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 68:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 68:19 / KJV
19. Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.
Psalms 68:19 / ASV
19. Blessed be the Lord, who daily beareth our burden, Even the God who is our salvation. Selah
Psalms 68:19 / BasicEnglish
19. Praise be to the Lord, who is our support day by day, even the God of our salvation. (Selah.)
Psalms 68:19 / Darby
19. Blessed be the Lord: day by day doth he load us [with good], the ùGod who is our salvation. Selah.
Psalms 68:19 / Webster
19. Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.
Psalms 68:19 / Young
19. Blessed [is] the Lord, day by day He layeth on us. God Himself [is] our salvation. Selah.

German Bible Translations

Psalm 68:19 / Luther
19. Gelobet sei der HERR täglich. Gott legt uns eine Last auf; aber er hilft uns auch. (Sela.)
Psalm 68:19 / Schlachter
19. (H68-20) Gepriesen sei der Herr! Tag für Tag trägt er unsere Last, der Gott unsres Heils! (Pause.)

French Bible Translations

Psaumes 68:19 / Segond21
19. *Tu es monté sur les hauteurs, tu as emmené des prisonniers, tu as pris des dons parmi les hommes; les rebelles aussi habiteront près de l'Eternel Dieu.
Psaumes 68:19 / NEG1979
19. Tu es monté sur la hauteur, tu as emmené des captifs,Tu as reçu des dons pour l’homme;Les rebelles habiteront aussi près de l’Eternel Dieu.
Psaumes 68:19 / Segond
19. Béni soit le Seigneur chaque jour! Quand on nous accable, Dieu nous délivre. -Pause.
Psaumes 68:19 / Darby_Fr
19. Béni soit le Seigneur, qui, de jour en jour, nous comble de ses dons, le *Dieu qui nous sauve. Sélah.
Psaumes 68:19 / Martin
19. Béni soit le Seigneur, qui tous les jours nous comble de ses biens; le [Dieu] Fort est notre délivrance; Sélah.
Psaumes 68:19 / Ostervald
19. Tu es monté en haut, tu as emmené des captifs; tu as reçu des dons parmi les hommes, pour avoir ta demeure même chez les rebelles, ô Éternel Dieu!

Versions with Strong Codes

Psalms 68 / KJV_Strong
19. Blessed[H1288] be the Lord,[H136] who daily[H3117] [H3117] loadeth[H6006] us with benefits, even the God[H410] of our salvation.[H3444] Selah.[H5542]

Strong Code definitions

H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.

H136 'Adonay ad-o-noy' am emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):--(my) Lord.see H113

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H6006 `amac aw-mas' or mamas {aw-mas'}; a primitive root; to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction):--be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put.

H410 'el ale shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):--God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."see H352

H3444 yshuw`ah yesh-oo'-aw feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory,prosperity:--deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.see H3467

H5542 celah seh'-law from H5541; suspension (of music), i.e. pause:--Selah. see H5541

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 68

see also: Bible Key Verses