Psalms 109:4 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
4. For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer.
German Bible Translations
French Bible Translations
4. Alors que je les aime, ils sont mes adversaires, mais moi, je recours à la prière.
4. Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires;Mais moi je recours à la prière.
4. Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires; Mais moi je recours à la prière.
4. Pour mon amour, ils ont été mes adversaires; mais moi je me suis adonné à la prière.
4. Au lieu que je les aimais, ils ont été mes ennemis; mais moi, je n'ai fait que prier [en leur faveur].
4. En retour de mon amour, ils se font mes adversaires; moi, je ne fais que prier.
Versions with Strong Codes
Psalms 109 / KJV_Strong4.
Strong Code definitions
H8478 tachath takh'-ath from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:--as, beneath, X flat,in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.see H8430
H160 'ahabah a-hab-aw feminine of H158 and meaning the same:--love. see H158
H7853 satan saw-tan' a primitive root; to attack, (figuratively) accuse:--(be an) adversary, resist.
H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595
H8605 tphillah tef-il-law' from H6419; intercession, supplication; by implication, a hymn:--prayer.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 109
Thèmes : Louange à Dieu; Israël et ses ennemisRelated Sermons discussing Psalms 109
Themes : Louange à Dieu; Israël et ses ennemissee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images