Psalms 109:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
19. Let it be unto him as the raiment wherewith he covereth himself, And for the girdle wherewith he is girded continually.
19. Let it be to him as a robe which he puts on, let it be like a band which is round him at all times.
19. Let it be unto him as a garment with which he covereth himself, and for a girdle wherewith he is constantly girded.
19. Let it be to him as the garment which covereth him, and for a girdle with which he is girded continually.
19. It is to him as apparel -- he covereth himself, And for a continual girdle he girdeth it on.
German Bible Translations
19. So werde er ihm wie ein Kleid, das er anhabe, und wie ein Gürtel, mit dem er allewege sich gürte.
19. er sei ihm wie das Kleid, das er anzieht, und wie der Gurt, damit er sich ständig umgürtet!
French Bible Translations
19. Qu'elle l'enveloppe comme un vêtement, qu'elle l'enserre constamment comme une ceinture!
19. Qu’elle lui serve de vêtement pour se couvrir,De ceinture dont il soit toujours ceint!
19. Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint!
19. Qu'elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture qui le ceigne continuellement.
19. Qu'elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture, dont il se ceigne continuellement.
19. Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint.
Versions with Strong Codes
Psalms 109 / KJV_Strong19.
Strong Code definitions
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H899 beged behg'-ed from H898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage:--apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very (treacherously), vesture, wardrobe. see H898
H5844 `atah aw-taw' a primitive root; to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll:--array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, X surely, turn aside.
H4206 maziyach maw-zee'-akh or mezach {may-zakh'}; from H2118; a belt (as movable):--girdle, strength.see H2118
H2296 chagar khaw-gar' a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.):--be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, X on every side.
H8548 tamiyd taw-meed' from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice:--alway(-s), continual(employment, -ly), daily, ((n-))ever(-more), perpetual.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 109
Thèmes : Louange à Dieu; Israël et ses ennemisRelated Sermons discussing Psalms 109
Themes : Louange à Dieu; Israël et ses ennemissee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images