Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 109:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 109:20 / KJV
20. Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
Psalms 109:20 / ASV
20. This is the reward of mine adversaries from Jehovah, And of them that speak evil against my soul.
Psalms 109:20 / BasicEnglish
20. Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.
Psalms 109:20 / Darby
20. Let this be the reward of mine adversaries from Jehovah, and of them that speak evil against my soul.
Psalms 109:20 / Webster
20. Let this be the reward of my adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
Psalms 109:20 / Young
20. This [is] the wage of mine accusers from Jehovah, And of those speaking evil against my soul.

German Bible Translations

Psalm 109:20 / Luther
20. So geschehe denen vom HERRN, die mir zuwider sind und reden Böses wider meine Seele.
Psalm 109:20 / Schlachter
20. Das sei der Lohn meiner Ankläger vonseiten des HERRN, derer, welche Arges wider meine Seele reden!

French Bible Translations

Psaumes 109:20 / Segond21
20. Voilà, de la part de l'Eternel, le salaire de mes ennemis et de ceux qui disent du mal de moi!
Psaumes 109:20 / NEG1979
20. Tel soit, de la part de l’Eternel, le salaire de mes ennemis,Et de ceux qui parlent méchamment de moi!
Psaumes 109:20 / Segond
20. Tel soit, de la part de l'Eternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi!
Psaumes 109:20 / Darby_Fr
20. Telle soit, de par l'Éternel, la récompense de mes adversaires et de ceux qui parlent en mal contre mon âme.
Psaumes 109:20 / Martin
20. Telle soit de part l'Eternel la récompense de mes adversaires, et de ceux qui parlent mal de moi.
Psaumes 109:20 / Ostervald
20. Tel sera, de la part de l'Éternel, le salaire de mes adversaires, et de ceux qui disent du mal contre moi.

Versions with Strong Codes

Psalms 109 / KJV_Strong
20. Let this[H2063] be the reward[H6468] of mine adversaries[H7853] from[H4480] [H854] the LORD,[H3068] and of them that speak[H1696] evil[H7451] against[H5921] my soul.[H5315]

Strong Code definitions

H2063 zo'th zothe' irregular feminine of H2089; this (often used adverb):-- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

H6468 p`ullah peh-ool-law' feminine passive participle of H6466; (abstractly) work:--labour, reward, wages, work.see H6466

H7853 satan saw-tan' a primitive root; to attack, (figuratively) accuse:--(be an) adversary, resist.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 109

see also: Bible Key Verses