Psalms 73:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
6. Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.
6. For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
6. Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment;
6. Therefore pride encompasseth them as a chain; violence covereth them as a garment.
German Bible Translations
6. Darum muß ihr Trotzen köstlich Ding sein, und ihr Frevel muß wohl getan heißen.
French Bible Translations
6. C'est pourquoi ils se parent de l'orgueil comme d'un collier, la violence les enveloppe comme un manteau.
6. Aussi l’orgueil leur sert de collier,La violence est le vêtement qui les enveloppe;
6. Aussi l'orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;
6. C'est pourquoi l'orgueil les entoure comme un collier, la violence les couvre comme un vêtement;
6. C'est pourquoi l'orgueil les environne comme un collier, et un vêtement de violence les couvre.
6. C'est pourquoi l'orgueil les entoure comme un collier, la violence les couvre comme un vêtement.
Versions with Strong Codes
Psalms 73 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559
H1346 ga`avah gah-av-aw' from H1342; arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament:--excellency, haughtiness, highness, pride, proudly, swelling.see H1342
H6059 `anaq aw-nak' a primitive root; properly, to choke; used only as denominative from H6060, to collar, i.e. adorn with a necklace; figuratively, to fit out with supplies:--compass about as a chain, furnish, liberally.see H6060
H2555 chamac khaw-mawce' from H2554; violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain:--cruel(-ty), damage, false, injustice, X oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.see H2554
H5848 `ataph aw-taf' a primitive root; to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflex.); hence (from the idea of darkness) to languish:-- cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.
H7897 shiyth sheeth from H7896; a dress (as put on):--attire. see H7896
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 73
Thèmes : Psaume de l'Asaph; Dieu, juge des nationsLe Cheminement du Croyant à la Lumière du Psaume 73
Related Sermons discussing Psalms 73
Themes : Psaume de l'Asaph; Dieu, juge des nationssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images