Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 73:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 73:26 / KJV
26. My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
Psalms 73:26 / ASV
26. My flesh and my heart faileth; [But] God is the strength of my heart and my portion for ever.
Psalms 73:26 / BasicEnglish
26. My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
Psalms 73:26 / Darby
26. My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever.
Psalms 73:26 / Webster
26. My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
Psalms 73:26 / Young
26. Consumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion [is] God to the age.

German Bible Translations

Psalm 73:26 / Luther
26. Wenn mir gleich Leib und Seele verschmachtet, so bist du doch, Gott, allezeit meines Herzens Trost und mein Teil.
Psalm 73:26 / Schlachter
26. Schwinden auch mein Fleisch und mein Herz dahin, so bleibt doch Gott ewiglich meines Herzens Fels und mein Teil.

French Bible Translations

Psaumes 73:26 / Segond21
26. Mon corps et mon coeur peuvent s'épuiser, Dieu sera toujours le rocher de mon coeur et ma bonne part.
Psaumes 73:26 / NEG1979
26. Ma chair et mon cœur peuvent se consumer:Dieu sera toujours le rocher de mon cœur et mon partage.
Psaumes 73:26 / Segond
26. Ma chair et mon coeur peuvent se consumer: Dieu sera toujours le rocher de mon coeur et mon partage.
Psaumes 73:26 / Darby_Fr
26. Ma chair et mon coeur sont consumés; Dieu est le rocher de mon coeur, et mon partage pour toujours.
Psaumes 73:26 / Martin
26. Ma chair et mon cœur étaient consumés; mais Dieu est le rocher de mon cœur, et mon partage à toujours.
Psaumes 73:26 / Ostervald
26. Ma chair et mon cœur défaillaient; mais Dieu est le rocher de mon cœur et mon partage à toujours.

Versions with Strong Codes

Psalms 73 / KJV_Strong
26. My flesh[H7607] and my heart[H3824] faileth:[H3615] but God[H430] is the strength[H6697] of my heart,[H3824] and my portion[H2506] forever.[H5769]

Strong Code definitions

H7607 sh'er sheh-ayr' from H7604; flesh (as swelling out), as living or for food; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood:-- body, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin).see H7604

H3824 lebab lay-bawb' from H3823; the heart (as the most interior organ); used also like 3820:--+ bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.see H3823 see H3820

H3615 kalah kaw-law' a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume):--accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, Xhave, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H6697 tsuwr tsoor or tsur {tsoor}; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):--edge, X (mighty) God (one), rock, X sharp, stone, X strength, X strong. See also 1049.see H6696 see H1049

H3824 lebab lay-bawb' from H3823; the heart (as the most interior organ); used also like 3820:--+ bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.see H3823 see H3820

H2506 cheleq khay'lek from H2505; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment:--flattery, inheritance, part, X partake, portion. see H2505

H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Le Cheminement du Croyant à la Lumière du Psaume 73

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 73

see also: Bible Key Verses