Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 73:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 73:13 / KJV
13. Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
Psalms 73:13 / ASV
13. Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;
Psalms 73:13 / BasicEnglish
13. As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
Psalms 73:13 / Darby
13. Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:
Psalms 73:13 / Webster
13. Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.
Psalms 73:13 / Young
13. Only -- a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,

German Bible Translations

Psalm 73:13 / Luther
13. Soll es denn umsonst sein, daß mein Herz unsträflich lebt und ich meine Hände in Unschuld wasche,
Psalm 73:13 / Schlachter
13. Ganz umsonst habe ich mein Herz rein erhalten und meine Hände in Unschuld gewaschen;

French Bible Translations

Psaumes 73:13 / Segond21
13. C'est donc pour rien que j'ai purifié mon coeur et que j'ai lavé mes mains en signe d'innocence!
Psaumes 73:13 / NEG1979
13. C’est donc en vain que j’ai purifié mon cœur,Et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence:
Psaumes 73:13 / Segond
13. C'est donc en vain que j'ai purifié mon coeur, Et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence:
Psaumes 73:13 / Darby_Fr
13. Certainement c'est en vain que j'ai purifié mon coeur et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence:
Psaumes 73:13 / Martin
13. Quoi qu'il en soit, c'est en vain que j'ai purifié mon cœur, et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence.
Psaumes 73:13 / Ostervald
13. Certainement c'est en vain que j'ai purifié mon cœur, et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence.

Versions with Strong Codes

Psalms 73 / KJV_Strong
13. Verily[H389] I have cleansed[H2135] my heart[H3824] in vain,[H7385] and washed[H7364] my hands[H3709] in innocency.[H5356]

Strong Code definitions

H389 'ak ak akin to H403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only:--also, in any wise, at least, but,certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, + wherefore, yet(but).see H403

H2135 zakah zaw-kaw' a primitive root (compare 2141); to be translucent; figuratively, to be innocent:--be (make) clean, cleanse, be clear, count pure.see H2141

H3824 lebab lay-bawb' from H3823; the heart (as the most interior organ); used also like 3820:--+ bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-)heart((-ed)), midst, mind, X unawares, understanding.see H3823 see H3820

H7385 riyq reek from H7324; emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain:--empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity.see H7324

H7364 rachats raw-khats' a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):--bathe (self), wash (self).

H3709 kaph kaf from H3721; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power:--branch, + foot, hand((-ful), -dle,(-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. see H3721

H5356 niqqayown nik-kaw-yone' or niqqayon {nik-kaw-yone'}; from H5352; clearness (literally or figuratively):--cleanness, innocency.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Le Cheminement du Croyant à la Lumière du Psaume 73

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 73

see also: Bible Key Verses