Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 102:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 102:6 / KJV
6. I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
Psalms 102:6 / ASV
6. I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.
Psalms 102:6 / BasicEnglish
6. I am like a bird living by itself in the waste places; like the night-bird in a waste of sand.
Psalms 102:6 / Darby
6. I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places;
Psalms 102:6 / Webster
6. I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
Psalms 102:6 / Young
6. I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.

German Bible Translations

Psalm 102:6 / Luther
6. Ich bin wie eine Rohrdommel in der Wüste; ich bin gleich wie ein Käuzlein in den verstörten Stätten.
Psalm 102:6 / Schlachter
6. (H102-7) Ich gleiche einer Rohrdommel in der Wüste, bin wie ein Käuzlein in den Ruinen;

French Bible Translations

Psaumes 102:6 / Segond21
6. A force de gémir, je n'ai plus que la peau sur les os.
Psaumes 102:6 / NEG1979
6. Mes gémissements sont telsQue mes os s’attachent à ma chair.
Psaumes 102:6 / Segond
6. Je ressemble au pélican du désert, Je suis comme le chat-huant des ruines;
Psaumes 102:6 / Darby_Fr
6. Je suis devenu semblable au pélican du désert; je suis comme le hibou des lieux désolés.
Psaumes 102:6 / Martin
6. Je suis devenu semblable au cormoran du désert; et je suis comme la chouette des lieux sauvages.
Psaumes 102:6 / Ostervald
6. A force de crier en gémissant, mes os sont attachés à ma chair.

Versions with Strong Codes

Psalms 102 / KJV_Strong
6. I am like[H1819] a pelican[H6893] of the wilderness:[H4057] I am[H1961] like an owl[H3563] of the desert.[H2723]

Strong Code definitions

H1819 damah daw-maw' a primitive root; to compare; by implication, to resemble, liken, consider:--compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes.

H6893 qa'ath kaw-ath' from H6958; probably the pelican (from vomiting):--cormorant. see H6958

H4057 midbar mid-bawr' from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):--desert, south, speech, wilderness.see H1696

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H3563 kowc koce from an unused root meaning to hold together; a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); alsosome unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye):--cup, (small) owl. Compare 3599.see H3599

H2723 chorbah khor-baw' feminine of H2721; properly, drought, i.e. (by implication) a desolation:--decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).see H2721

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 102

see also: Bible Key Verses