Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 102:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 102:25 / KJV
25. Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
Psalms 102:25 / ASV
25. Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands.
Psalms 102:25 / BasicEnglish
25. In the past you put the earth on its base, and the heavens are the work of your hands.
Psalms 102:25 / Darby
25. Of old hast thou founded the earth, and the heavens are the work of thy hands:
Psalms 102:25 / Webster
25. Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
Psalms 102:25 / Young
25. Beforetime the earth Thou didst found, And the work of Thy hands [are] the heavens.

German Bible Translations

Psalm 102:25 / Luther
25. Du hast vormals die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk.
Psalm 102:25 / Schlachter
25. (H102-26) Du hast vormals die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk.

French Bible Translations

Psaumes 102:25 / Segond21
25. Je dis: «Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de ma vie, toi dont l'existence traverse les générations!»
Psaumes 102:25 / NEG1979
25. Je dis: Mon Dieu, ne m’enlève pas au milieu de mes jours,Toi, dont les années durent éternellement!
Psaumes 102:25 / Segond
25. Tu as anciennement fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.
Psaumes 102:25 / Darby_Fr
25. Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains;
Psaumes 102:25 / Martin
25. Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.
Psaumes 102:25 / Ostervald
25. J'ai dit: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours. Tes années sont d'âge en âge.

Versions with Strong Codes

Psalms 102 / KJV_Strong
25. Of old[H6440] hast thou laid the foundation[H3245] of the earth:[H776] and the heavens[H8064] are the work[H4639] of thy hands.[H3027]

Strong Code definitions

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H3245 yacad yaw-sad' a primitive root; to set (literally or figuratively); intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult:--appoint, take counsel, establish, (lay the, lay for a) found(-ation), instruct, lay, ordain, set, X sure.

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).

H4639 ma`aseh mah-as-eh' from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically,a poem) or (generally) property:--act, art, + bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, ((handy-, needle-, net-))work(ing, - manship), wrought.see H6213

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 102

see also: Bible Key Verses