Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 44:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 44:4 / KJV
4. Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
Psalms 44:4 / ASV
4. Thou art my King, O God: Command deliverance for Jacob.
Psalms 44:4 / BasicEnglish
4. You are my King and my God; ordering salvation for Jacob.
Psalms 44:4 / Darby
4. Thou thyself art my king, O God: command deliverance for Jacob.
Psalms 44:4 / Webster
4. Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
Psalms 44:4 / Young
4. Thou [art] He, my king, O God, Command the deliverances of Jacob.

German Bible Translations

Psalm 44:4 / Luther
4. Du, Gott, bist mein König, der du Jakob Hilfe verheißest.
Psalm 44:4 / Schlachter
4. (H44-5) Du bist derselbe, mein König, o Gott; verordne Jakobs Heil!

French Bible Translations

Psaumes 44:4 / Segond21
4. En effet, ce n'est pas par leur épée qu'ils se sont emparés du pays, ce n'est pas leur bras qui les a sauvés, mais c'est ta main droite, c'est ton bras, c'est la lumière de ton visage, parce que tu les aimais.
Psaumes 44:4 / NEG1979
4. Car ce n’est point par leur épée qu’ils se sont emparés du pays,Ce n’est point leur bras qui les a sauvés;Mais c’est ta droite, c’est ton bras, c’est la lumière de ta face,Parce que tu les aimais.
Psaumes 44:4 / Segond
4. O Dieu! tu es mon roi: Ordonne la délivrance de Jacob!
Psaumes 44:4 / Darby_Fr
4. C'est toi qui es mon roi, ô Dieu! Commande le salut pour Jacob.
Psaumes 44:4 / Martin
4. Ô Dieu! c'est toi qui es mon Roi, ordonne les délivrances de Jacob.
Psaumes 44:4 / Ostervald
4. Car ce n'est pas par leur épée qu'ils ont conquis le pays, et ce n'est pas leur bras qui les a sauvés; c'est ta droite, et ton bras, et la lumière de ta face, car tu les aimais.

Versions with Strong Codes

Psalms 44 / KJV_Strong
4. Thou[H859] art my King,[H4428] O God:[H430] command[H6680] deliverances[H3444] for Jacob.[H3290]

Strong Code definitions

H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H6680 tsavah tsaw-vaw' a primitive root; (intensively) to constitute,enjoin:--appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, givein, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

H3444 yshuw`ah yesh-oo'-aw feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory,prosperity:--deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.see H3467

H3290 Ya`aqob yah-ak-obe' from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 44

see also: Bible Key Verses