Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 44:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 44:17 / KJV
17. All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
Psalms 44:17 / ASV
17. All this is come upon us; Yet have we not forgotten thee, Neither have we dealt falsely in thy covenant.
Psalms 44:17 / BasicEnglish
17. All this has come on us, but still we have kept you in our memory; and we have not been false to your word.
Psalms 44:17 / Darby
17. All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely against thy covenant:
Psalms 44:17 / Webster
17. All this is come upon us; yet we have not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
Psalms 44:17 / Young
17. All this met us, and we did not forget Thee, Nor have we dealt falsely in Thy covenant.

German Bible Translations

Psalm 44:17 / Luther
17. Dies alles ist über uns gekommen; und wir haben doch dein nicht vergessen noch untreu in deinem Bund gehandelt.
Psalm 44:17 / Schlachter
17. (H44-18) Dieses alles ist über uns gekommen; und doch haben wir deiner nicht vergessen, noch deinen Bund gebrochen.

French Bible Translations

Psaumes 44:17 / Segond21
17. à la voix de celui qui m'insulte et me déshonore, à la vue de l'ennemi avide de vengeance.
Psaumes 44:17 / NEG1979
17. A la voix de celui qui m’insulte et m’outrage,A la vue de l’ennemi et du vindicatif.
Psaumes 44:17 / Segond
17. Tout cela nous arrive, sans que nous t'ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance:
Psaumes 44:17 / Darby_Fr
17. Tout cela nous est arrivé, et nous ne t'avons pas oublié, et nous n'avons pas été infidèles à ton alliance.
Psaumes 44:17 / Martin
17. Tout cela nous est arrivé, et cependant nous ne t'avons point oublié, et nous n'avons point faussé ton alliance.
Psaumes 44:17 / Ostervald
17. A la voix de celui qui insulte et qui outrage, à la vue de l'ennemi et du vindicatif.

Versions with Strong Codes

Psalms 44 / KJV_Strong
17. All[H3605] this[H2063] is come upon[H935] us; yet have we not[H3808] forgotten[H7911] thee, neither[H3808] have we dealt falsely[H8266] in thy covenant.[H1285]

Strong Code definitions

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H2063 zo'th zothe' irregular feminine of H2089; this (often used adverb):-- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7911 shakach shaw-kakh' or shakeach {shaw-kay'-akh}; a primitive root; to mislay,i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:--X at all, (cause to) forget.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H8266 shaqar shaw-kar' a primitive root; to cheat, i.e. be untrue (usually in words):--fail, deal falsely, lie.

H1285 briyth ber-eeth' from H1262 (in the sense of cutting (like 1254)); a compact (because made by passing between pieces offlesh):--confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. see H1262see H1254

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 44

see also: Bible Key Verses