Psalms 44:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
14. Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
14. Our name is a word of shame among the nations, a sign for the shaking of heads among the peoples.
14. Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
14. Thou makest us a by-word among the heathen, a shaking of the head among the people.
14. Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.
German Bible Translations
14. Du machst uns zum Beispiel unter den Heiden und daß die Völker das Haupt über uns schütteln.
14. (H44-15) Du machst uns zum Sprichwort unter den Heiden, daß die Völker den Kopf über uns schütteln.
French Bible Translations
14. Tu nous exposes aux insultes de nos voisins, à la moquerie et aux railleries de ceux qui nous entourent.
14. Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins,De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent;
14. Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples.
14. Tu nous as mis comme proverbe parmi les nations, comme hochement de tête parmi les peuples.
14. Tu nous as mis en dicton parmi les nations, [et] en hochement de tête parmi les peuples.
14. Tu fais de nous l'opprobre de nos voisins, la risée et le jouet de nos alentours.
Versions with Strong Codes
Psalms 44 / KJV_Strong14.
Strong Code definitions
H7760 suwm soom or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):--X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out),mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.
H4912 mashal maw-shawl' apparently from H4910 in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse):--byword, like, parable, proverb.see H4910
H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465
H4493 manowd maw-node' from H5110 a nodding or toss (of the head in derision):--shaking.see H5110
H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H3816 lom leh-ome' or l owm {leh-ome'}; from an unused root meaning to gather; a community:--nation, people.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 44
Thèmes : Psaume des fils de Koré; Prière pour la délivranceRelated Sermons discussing Psalms 44
Themes : Psaume des fils de Koré; Prière pour la délivrancesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images