Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 44:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 44:14 / KJV
14. Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
Psalms 44:14 / ASV
14. Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
Psalms 44:14 / BasicEnglish
14. Our name is a word of shame among the nations, a sign for the shaking of heads among the peoples.
Psalms 44:14 / Darby
14. Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
Psalms 44:14 / Webster
14. Thou makest us a by-word among the heathen, a shaking of the head among the people.
Psalms 44:14 / Young
14. Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.

German Bible Translations

Psalm 44:14 / Luther
14. Du machst uns zum Beispiel unter den Heiden und daß die Völker das Haupt über uns schütteln.
Psalm 44:14 / Schlachter
14. (H44-15) Du machst uns zum Sprichwort unter den Heiden, daß die Völker den Kopf über uns schütteln.

French Bible Translations

Psaumes 44:14 / Segond21
14. Tu nous exposes aux insultes de nos voisins, à la moquerie et aux railleries de ceux qui nous entourent.
Psaumes 44:14 / NEG1979
14. Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins,De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent;
Psaumes 44:14 / Segond
14. Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples.
Psaumes 44:14 / Darby_Fr
14. Tu nous as mis comme proverbe parmi les nations, comme hochement de tête parmi les peuples.
Psaumes 44:14 / Martin
14. Tu nous as mis en dicton parmi les nations, [et] en hochement de tête parmi les peuples.
Psaumes 44:14 / Ostervald
14. Tu fais de nous l'opprobre de nos voisins, la risée et le jouet de nos alentours.

Versions with Strong Codes

Psalms 44 / KJV_Strong
14. Thou makest[H7760] us a byword[H4912] among the heathen,[H1471] a shaking[H4493] of the head[H7218] among the people.[H3816]

Strong Code definitions

H7760 suwm soom or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):--X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out),mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.

H4912 mashal maw-shawl' apparently from H4910 in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse):--byword, like, parable, proverb.see H4910

H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465

H4493 manowd maw-node' from H5110 a nodding or toss (of the head in derision):--shaking.see H5110

H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.

H3816 lom leh-ome' or l owm {leh-ome'}; from an unused root meaning to gather; a community:--nation, people.

Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 44

Thèmes : Psaume des fils de Koré; Prière pour la délivrance

Related Sermons discussing Psalms 44

Themes : Psaume des fils de Koré; Prière pour la délivrance

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images