Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 44:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 44:15 / KJV
15. My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,
Psalms 44:15 / ASV
15. All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me,
Psalms 44:15 / BasicEnglish
15. My downfall is ever before me, and I am covered with the shame of my face;
Psalms 44:15 / Darby
15. All the day my confusion is before me, and the shame of my face hath covered me,
Psalms 44:15 / Webster
15. My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,
Psalms 44:15 / Young
15. All the day my confusion [is] before me, And the shame of my face hath covered me.

German Bible Translations

Psalm 44:15 / Luther
15. Täglich ist meine Schmach vor mir, und mein Antlitz ist voller Scham,
Psalm 44:15 / Schlachter
15. (H44-16) Alle Tage ist meine Schmach vor mir, und Scham bedeckt mein Angesicht

French Bible Translations

Psaumes 44:15 / Segond21
15. Tu fais de nous le sujet d'un proverbe parmi les nations, on hoche la tête sur nous parmi les peuples.
Psaumes 44:15 / NEG1979
15. Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations,Et de hochements de tête parmi les peuples.
Psaumes 44:15 / Segond
15. Ma honte est toujours devant moi, Et la confusion couvre mon visage,
Psaumes 44:15 / Darby_Fr
15. Tout le jour ma confusion est devant moi, et la honte de ma face m'a couvert,
Psaumes 44:15 / Martin
15. Ma confusion est tout le jour devant moi, et la honte de ma face m'a tout couvert.
Psaumes 44:15 / Ostervald
15. Tu fais de nous la fable des nations; en nous voyant, les peuples hochent la tête.

Versions with Strong Codes

Psalms 44 / KJV_Strong
15. My confusion[H3639] is continually[H3605] [H3117] before[H5048] me, and the shame[H1322] of my face[H6440] hath covered[H3680] me,

Strong Code definitions

H3639 klimmah kel-im-maw' from H3637; disgrace:--confusion, dishonour, reproach, shame. see H3637

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H5048 neged neh'-ghed from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:--about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.see H5046

H1322 bosheth bo'-sheth from H954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol:--ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing).see H954

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H3680 kacah kaw-saw' a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):--clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.see H3780

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 44

see also: Bible Key Verses