Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 44:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 44:21 / KJV
21. Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
Psalms 44:21 / ASV
21. Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
Psalms 44:21 / BasicEnglish
21. Will not God make search for it? for he sees the secrets of the heart.
Psalms 44:21 / Darby
21. Would not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
Psalms 44:21 / Webster
21. Will not God search out this? for he knoweth the secrets of the heart.
Psalms 44:21 / Young
21. Doth not God search out this? For He knoweth the secrets of the heart.

German Bible Translations

Psalm 44:21 / Luther
21. würde das Gott nicht finden? Er kennt ja unsers Herzens Grund.
Psalm 44:21 / Schlachter
21. (H44-22) würde Gott das nicht erforschen? Er kennt ja die Geheimnisse des Herzens.

French Bible Translations

Psaumes 44:21 / Segond21
21. Si nous avions oublié le nom de notre Dieu et tendu nos mains vers un dieu étranger,
Psaumes 44:21 / NEG1979
21. Si nous avions oublié le nom de notre Dieu,Et étendu nos mains vers un dieu étranger,
Psaumes 44:21 / Segond
21. Dieu ne le saurait-il pas, Lui qui connaît les secrets du coeur?
Psaumes 44:21 / Darby_Fr
21. Dieu ne s'en enquerrait-il pas? car lui connaît les secrets du coeur.
Psaumes 44:21 / Martin
21. Dieu ne s'en enquerrait-il point? vu que c'est lui qui connaît les secrets du cœur.
Psaumes 44:21 / Ostervald
21. Si nous eussions oublié le nom de notre Dieu, si nous eussions étendu nos mains vers un dieu étranger,

Versions with Strong Codes

Psalms 44 / KJV_Strong
21. Shall not[H3808] God[H430] search[H2713] this[H2063] out? for[H3588] he[H1931] knoweth[H3045] the secrets[H8587] of the heart.[H3820]

Strong Code definitions

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H2713 chaqar khaw-kar' a primitive root; properly, to penetrate; hence, to examine intimately:--find out, (make) search (out), seek (out), sound, try.

H2063 zo'th zothe' irregular feminine of H2089; this (often used adverb):-- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

H8587 ta`alummah tah-al-oom-maw' from H5956; a secret:--thing that is hid, secret. see H5956

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 44

see also: Bible Key Verses