Psalms 34:9 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
9. Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything.
9. O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
German Bible Translations
9. Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
9. (H34-10) Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
French Bible Translations
9. *Goûtez et voyez combien l'Eternel est bon! Heureux l'homme qui cherche refuge en lui!
9. Sentez et voyez combien l’Eternel est bon!Heureux l’homme qui cherche en lui son refuge!
9. Craignez l'Eternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
9. Craignez l'Éternel, vous ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
9. [Jod.] Craignez l'Eternel vous ses Saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
9. Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!
Versions with Strong Codes
Psalms 34 / KJV_Strong9.
Strong Code definitions
H3372 yare' yaw-ray' a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten:--affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), X see, terrible (act, -ness, thing).
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H6918 qadowsh kaw-doshe' or qadosh {kaw-doshe'}; from H6942; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary:--holy (One), saint.see H6942
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370
H4270 machcowr makh-sore' or machcor {makh-sore'}; from H2637; deficiency; hence, impoverishment:--lack, need, penury, poor, poverty, want. see H2637
H3373 yare' yaw-ray' from H3372; fearing; morally, reverent:--afraid, fear (-ful). see H3372
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 34
Thèmes : La louange du Seigneur; La délivrance des peursPsaume 22, Psaume 23, Psaume 34 : Jésus crucifié, Jésus ressucité, Jésus Roi de gloire
Related Sermons discussing Psalms 34
Themes : La louange du Seigneur; La délivrance des peursPsalm 22, Psalm 23, Psalm 34: Jesus crucified, Jesus resurrected, Jesus King of glory
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images